Translation of Concepts/Notions

This glossary is a translation of most of the notions and concepts discussed in the Dictionary into five languages: French, German, Italian, Portuguese, and Spanish.

abandonment

Fr.: abandon ; Ger.: Verlassen(heit) It.: abbandono; Port.: abandono; Span.: abandono.

abstinence/rule of abstinence

Fr.: abstinence-règle d'abstinence ; Ger.: Abstinenz, Abstinenz Regel It.: astinenza-regola di astinenza; Port.: abstinência-regra de abstinência; Span.: abstinencia-regla de abstinencia.

act/action

Fr.: acte, action ; Ger.: Akt, Aktion/Handlung It.: atto, azione; Port.: acto, acção; Span.: acto, acción.

action-language

Fr.: langage d'action; Ger.: Handlungssprache; It.: linguaggio d'azione; Port.: linguagem de acção; Span.: lenguaje de acción.

acting out/acting in

Fr.: acting-out/acting-in ; Ger.: Ausagieren/Acting-in It.: acting out/acting in; Port.: atuação-acting out/acting in; Span.: actuación/acting in.

action-(re)presentation

Fr.: représentation d'action; Ger.: Handlungsrepräsentanz; It.: rappresentazione d'azione; Port.: representação de acção; Span.: representacióndeacción.

action-thought

Fr.: action-pensée (H. Kohut); Ger.: Handlungsgedanke It.: pensiero-azione; Port.: acção-pensamento; Span.: acción-pensamiento.

active imagination

Fr.: imagination active; Ger.: aktive Phantasie; It.: immaginazione attiva; Port.: imaginação activa; Span.: imaginación activa.

active technique

Fr.: technique active; Ger.: aktive Technik; It.: tecnica attiva; Port.: técnica activa; Span.: técnica activa.

activity/passivity

Fr.: activité/passivité; Ger.: Aktivität/Passivität It.: attività/passività; Port.: actividade/passividade; Span.: actividad/pasividad.

act, passage to the

Fr.: acte (passageà l'-) ; Ger.: Agieren It.: passaggio all'atto, agito; Port.: passagem ao ato; Span.: pasaje al acto.

actual

Fr.: actuel; Ger.: aktuell It.: attuale; Port.: actual; Span.: actual.

actual neurosis/defense neurosis

Fr.: névrose actuelle/névrose de défense; Ger.: Aktualneurose/Abwehrneurose; It.: nevrosi attuale/nevrosi da difesa; Port.: neurose actual/neurose de defesa; Span.: neurosis actual/neurosis de defensa.

acute psychoses

Fr.: psychoses aiguës; Ger.: akute Psychosen; It.: psicosi acute; Port.: psicoses agudas.

Span.: psicosis agudas.

adaptation

Fr.: adaptation; Ger.: Anpassung It.: adattamento; Port.: adaptação; Span.: adaptación.

addiction

Fr.: addiction; Ger.: Sucht It.: dipendenza; Port.: adiçao a drogas, dependência; Span.: adicción.

adhesive identification

Fr.: identification adhésive; Ger.: adhäsive Identifizierung; It.: identificazione adesiva; Port.: identificação adesiva; Span.: identificación adhesiva.

adolescence

Fr.: adolescence; Ger.: Adoleszenz It.: adolescenza; Port.: adolescência; Span.: adolescencia.

adolescent crisis

Fr.: adolescence (crise d'-); Ger.: Adoleszenzkrise; It.: crisi adolescenziale; Port.: crise de adolescência; Span.: crisis de adolescencia.

adoption

Fr.: adoption; Ger.: Adoption; It.: adozione; Port.: adopção; Span.: adopción.

affect

Fr.: affect; Ger.: Affekt; It.: affetto; Port.: afecto; Span.: afecto.

agency

Fr.: instance; Ger.: Instanz; It.: istanza; Port.: instância; Span.: instancia.

aggressiveness

Fr.: agressivité; Ger.: Aggressivität; It.: aggressività; Port.: agressividade; Span.: agresividad.

alchemy

Fr.: alchimie; Ger.: Alchimie; It.: alchimia; Port.: alquimia; Span.: alquimia. alcoholism

Fr.: alcoolisme; Ger.: Alkoholismus; It.: alcolismo; Port.: alcoolismo; Span.: alcoholismo.

alienation

Fr.: aliénation; Ger.: Entfremdung; It.: alienazione; Port.: alienação; Span.: alienación.

allergy

Fr.: allergie; Ger.: Allergie; It.: allergia; Port.: alergia; Span.: alergia.

allergic relation

Fr.: allergique (relation d'objet -); Ger.: allergische Objektbeziehung; It.: relazione allergica; Port.: relação alérgica; Span.: relaciónalérgica.

alpha-elements

Fr.: éléments alpha; Ger.: Alpha-Elemente; It.: elementi alfa; Port.: elementos alfa; Span.: elementos alfa.

alpha function

Fr.: fonction alpha; Ger.: alpha Funktion; It.: funzione alfa; Port.: função alfa; Span.: función alfa.

altruism

Fr.: altruisme; Ger.: Nächstenliebe/Altruismus; It.: altruismo; Port.: altruísmo; Span.: altruismo.

ambivalence

Fr.: ambivalence; Ger.: Ambivalenz; It.: ambivalenza; Port.: ambivalência; Span.: ambivalencia.

amnesia

Fr.: amnésie; Ger.: Amnesie; It.: amnesia; Port.: amnésia; Span.: amnesia.

amphimixia

Fr.: amphimixie; Ger.: Amphimixis; It.: anfimissi; Port.: anfimixia; Span.: anfimixia.

amplification

Fr.: amplification; Ger.: Amplifikation; It.: amplificazione; Port.: amplificação; Span.: amplificación.

anaclisis/anaclitic

Fr.: anaclitisme, anaclitique; Ger.: Anaklitismus, anaklitisch; It.: anaclisi, anaclitico; Port.: anaclitismo, anaclítico; Span.: anaclitismo, anaclítico.

anagogical interpretation

Fr.: interprétation anagogique; Ger.: anagogische Deutung; It.: interpretazione anagogica; Port.: interpretação anagógica; Span.: interpretación anagógica.

anal eroticism

Fr.:érotisme anal; Ger.: Analerotik; It.: erotismo anale; Port.: erotismo anal; Span.: erotismo anal.

anality

Fr.: analité; Ger.: Analität; It.: analità; Port.: analidade; Span.: analidad.

anal-sadistic stage

Fr.: stade sadique-anal; Ger.: anal(sadistische) Phase; It.: fase sadico-anale; Port.: fase anal-sádica; Span.: fase sádico-anal.

analysability

Fr.: analysabilité; Ger.: Analysierbarkeit; It.: analizzabilità; Port.: analisabilidade; Span.: analisabilidad.

analysand

Fr.: analysé/analysant; Ger.: analysiert/analysierend, der Analysand; It.: analizzato/analizzando; Port.: analisado/analisante; Span.: analizado/analizante.

analytical psychology

Fr.: psychologie analytique; Ger.: analytische Psychologie; It.: psicologia analitica; Port.: psicologia analítica; Span.: psicología analítica.

animal magnetism

Fr.: magnétisme animal; Ger.: animalischer Magnetismus; It.: magnetismo animale; Port.: magnetismo animal; Span.: magnetismo animal.

animistic thought

Fr.: animique (pensée -); Ger.: animistisches Denken; It.: pensiero animistico; Port.: pensamento animista; Span.: pensamiento animista.

annihilation anxiety

Fr.: angoisses d'anéantissement; Ger.: Vernichtungsangst; It.: angoscia di annichilimento; Port.: angústias de aniquilamento; Span.: angustias de aniquilamiento.

anorexia nervosa

Fr.: anorexie mentale; Ger.: Anorexie; It.: anoressia mentale; Port.: anorexia mental; Span.: anorexia nerviosa.

anticathexis, counter-cathexis

Fr.: contre-investissement; Ger.: Gegenbesetzung; It.: controinvestimento; Port.: contra-investimento; Span.: contracarga.

anticipatory ideas

Fr.: représentations d'attente; Ger.: Erwartungsvorstellungen; It.: rappresentazioni anticipatorie; Port.: representação de espera; Span.: representaciones de espera.

antilibidinal ego/internal saboteur

Fr.: ego antilibidinal/saboteur interne; Ger.: antilibidinöses Ich/innerer Saboteur; It.: Io antilibidico/sabotatore interno; Port.: Eu anti-libidinal/sabotador interno; Span.: Yo antilibidinal/saboteador interno.

antinarcissism

Fr.: anti-narcissisme; Ger.: Antinarzissmus; It.: antinarcisismo; Port.: antinarcisismo; Span.: antinarcisismo.

anxiety

Fr.: angoisse; Ger.: Angst; It.: angoscia; Port.: angústia; Span.: angustia.

anxiety dream

Fr.: rêve d'angoisse; Ger.: Angsttraum; It.: sogno di angoscia; Port.: sonho de angústia; Span.: sueño de angustia.

aphanisis

Fr.: aphanisis; Ger.: Aphanisis; It.: afanisi; Port.: afânise; Span.: afánisis.

aphasia

Fr.: aphasie; Ger.: Aphasie; It.: afasia; Port.: afasia; Span.: afasia.

archaic

Fr.: archaïque; Ger.: archaisch; It.: arcaico; Port.: arcaico; Span.: arcaico.

archaic mother

Fr.: mère archaïque; Ger.: archaische Mutter; It.: madre arcaica; Port.: mãe arcaica; Span.: madre arcaica.

archetype

Fr.: archétype; Ger.: Archetyp; It.: archetipo; Port.: arquétipo; Span.: arquetipo.

arrogance

Fr.: arrogance; Ger.: Arroganz; It.: arroganza; Port.: arrogância; Span.: arrogancia.

as if personality

Fr.: comme si (personnalité -); Ger.: Als-ob-Persönlichkeit; It.: personalità come se; Port.: personalidade como se; Span.: personalidad como si.

attachment

Fr.: attachement; Ger.: Bindung; It.: attaccamento; Port.: apego; Span.: apego.

attention

Fr.: attention; Ger.: Beachtung/Aufmerksamkeit; It.: attenzione; Port.: atenção; Span.: atención.

autism

Fr.: autisme; Ger.: Autismus; It.: autismo; Port.: autismo; Span.: autismo.

autistic capsule/autistic nucleus

Fr.: noyau autistique; Ger.: autistischer Kern; It.: nucleo autistico; Port.: núcleo autístico; Span.: núcleo autista.

autistic defenses

Fr.: défenses autistiques; Ger.: autistische Abwehr(mechanismen); It.: difese autistiche; Port.: defesas autísticas; Span.: defensas autísticas.

autobiography

Fr.: autobiographie; Ger.: Autobiographie; It.: autobiografia; Port.: autobiografia; Span.: autobiografía.

autoeroticism/alloeroticism

Fr.: autoérotisme/alloérotisme; Ger.: Autoerotismus/Alloerotismus; It.: autoerotismo/alloerotismo; Port.: auto-erotismo/alo-erotismo; Span.: autoerotismo/aloerotismo.

automatism

Fr.: automatisme; Ger.: Automatismus; It.: automatismo; Port.: automatismo; Span.: automatismo.

autoplastic/alloplastic

Fr.: autoplastique/alloplastique; Ger.: autoplastisch/alloplastisch; It.: autoplastico/alloplastico; Port.: autoplástico/aloplástico; Span.: autoplástico/aloplástico.

autosuggestion

Fr.: autosuggestion; Ger.: Autosuggestion; It.: autosuggestione; Port.: auto-sugestão; Span.: autosugestión.

basic assumption

Fr.: présupposé de base; Ger.: "basic assumption"/Grundannahme; It.: assunto di base; Port.: pressuposto de base; Span.: presupuesto de base.

basic fault

Fr.: défaut fondamental; Ger.: Grundstörung; It.: difetto fondamentale; Port.: falha básica; Span.: falla básica.

belief

Fr.: croyance; Ger.: Glaube; It.: credenza; Port.: crença; Span.: creencia.

benign/malignant regression

Fr.: régression bénigne/maligne; Ger.: benigne/maligne Regression; It.: regressione benigna/maligna; Port.: regressão benigna/maligna; Span.: regresión benigna/maligna.

beta-elements

Fr.:éléments bêta; Ger.: Beta-Elemente; It.: elementi beta; Port.: elementos beta; Span.: elementos beta.

beta screen

Fr.:écran bêta; Ger.: Betaschirm; It.: schermo beta; Port.: ecrã beta; Span.: pantalla beta.

binding/unbinding

Fr.: liaison/déliaison; Ger.: Bindung/Entbindung; It.: legame/slegamento; Port.: união/desunião; Span.: unión/desunión.

biological bedrock

Fr.: roc du biologique; Ger.: biologisches Fundament/gewachsener Fels; It.: roccia basilare del biologico; Port.: fundo biológico; Span.: roca de base/roca viva.

bipolar self

Fr.: Self bipolaire; Ger.: bipolares Selbst; It.:Sé bipolare; Port.: self bipolar; Span.: self bipolar.

birth

Fr.: naissance; Ger.: Geburt; It.: nascita; Port.: nascimento.Span.: nacimiento.

birth, dream of

Fr.:rêve de naissance; Ger.: Geburtstraum; It.: sogno di nascita; Port.: sonho de nascimento; Span.: sueño de nacimiento.

bisexuality

Fr.: bisexualité; Ger.: Bisexualität; It.: bisessualità; Port.: bissexualidade; Span.: bisexualidad.

bizarre object

Fr.: objet bizarre; Ger.: bizarres Objekt; It.: oggetto bizzarro; Port.: objecto bizarro; Span.: objeto bizarro.

black hole

Fr.: trou noir; Ger.: schwarzes Loch; It.: buco nero; Port.: buraco negro; Span.: agujero negro.

blank psychosis

Fr.: psychose blanche; Ger.: "Blanko" Psychose; It.: psicosi bianca; Port.: psicose branca.

Span.: psicosis blanca.

body image

Fr.: image du corps; Ger.: Körperbild; It.: immagine corporea; Port.: imagem corporal; Span.: imagen corporal.

borderline conditions

Fr.:états limites; Ger.: Borderline-Zustände; It.: stati limite/borderline; Port.: estados limites; Span.: estados fronterizos.

boredom

Fr.: ennui; Ger.: Langweile; It.: noia; Port.: aborrecimento; Span.: aburrimiento.

boundary violations

Fr.: limites (violation des -); Ger.: Grenzverletzungen; It.: violazione dei limiti; Port.: violação dos limites; Span.: violacióndeloslímites.

breakdown

Fr.: effondrement; Ger.: Zusammenbruch; It.: crollo; Port.: desmonoramento.Span.: desmoronamiento.

breaking through the protective shield

Fr.: pare-excitations (effraction du -); Ger.: Durchbruch des Reizschutzes; It.: effrazione del parastimoli o schermo antistimolo; Port.: efracção do pára-excitações; Span.: efracción del protector contra las excitaciones.

breastfeeding

Fr.: allaitement; Ger.: Stillen; It.: allattamento; Port.: aleitamento; Span.: amamantamiento.

breast, good/bad object

Fr.: objet ou sein (bon/mauvais); Ger.: Objekt oder Brust (gut/bös); It.: oggetto o seno (buono/cattivo); Port.: objecto ou seio (bom/mau); Span.: objeto o pecho (bueno/malo).

bulimia

Fr.: boulimie; Ger.: Bulimie; It.: bulimia; Port.: bulimia; Span.: bulimia.

capacity for being alone

Fr.: capacité d'être seul; Ger.:Fähigkeit zum Alleinsein; It.: capacità di stare solo; Port.: capacidade de ficar só; Span.: capacidad de estar solo.

capacity for maternal reverie

Fr.: rêverie maternelle (capacité de -); Ger.: Fähigkeit der Mutter zur Tagträumerei; Ital.: capacità di rêverie materna; Port.: capacidade da mãe devanear; Span.: capacidad de "rêverie" de la madre.

castration

Fr.: castration; Ger.: Kastration; It.: castrazione; Port.: castração; Span.: castración.

castration complex

Fr.: castration (complexe de -); Ger.: Kastrationskomplex; It.: complesso di castrazione; Port.: complexo de castração; Span.: complejo de castración.

catastrophic change

Fr.: changement catastrophique; Ger.: katastrophische Veränderung; It.: cambiamento catastrofico; Port.: alteração catastrófica; Span.: cambio catastrófico.

cathartic method

Fr.: cathartique (méthode -); Ger.: kathartische Methode; It.: metodo catartico; Port.: método catártico; Span.:método catártico.

cathectic energy

Fr.:énergie d'investissement; Ger.: Bezetzungsenergie; Ital.: energia d'investimento; Port.: energia de investimento; Span.: energía de investidura/carga.

cathexis

Fr.: investissement; Ger.: Besetzung; Ital.: investimento; Port.: investimento; Span.: carga/investidura.

censorship

Fr.: censure; Ger.: Zensur; It.: censura; Port.: censura; Span.: censura.

certainty

Fr.: certitude; Ger.: Gewissheit; It.: certezza; Port.: certeza; Span.: certeza.

change

Fr.: changement; Ger.: Veränderung; It.: cambiamento; Port.: mudança; Span.: cambio.

character

Fr.: caractère; Ger.: Charakter; It.: carattere; Port.: caráter; Span.: carácter.

character formation

Fr.: caractère (formation du -); Ger.: Charakterbil-dung; It.: formazione del carattere; Port.: formação do caráter; Span.: formación del carácter.

character neurosis

Fr.: caractère (névrose de -); Ger.: Charakterneurose; It.: nevrosi del carattere; Port.: neurose de caráter; Span.: neurosis de carácter.

child analysis

Fr.: psychanalyse de l'enfant; Ger.: Kinderanalyse; Ital.: psicoanalisi del bambino/infantile; Port.: psicanálise da criança; Span.: psicoanálisis del niño.

childhood

Fr.: enfance; Ger.: Kindheit; Ital.: infanzia; Port.: infância; Span.: infancia.

children's play

Fr.: jeu de l'enfant; Ger.: Spiel des Kindes; Ital.: gioco infantile; Port.: brincadeira da criança; Span.: juego del niño.

choice of neurosis

Fr.: névrose (choix de la -); Ger.: Neurosenwahl; Ital.: scelta della nevrosi; Port.: escolha da neurose; Span.: elección de la neurosis.

civilization (Kultur)

Fr.: civilisation (Kultur); Ger.: Zivilisation/Kultur; It.: civiltà/cultura Port.: civilização/cultura; Span.: civilización/cultura.

claustrophobia

Fr.: claustrophobie; Ger.: Klaustrophobie; It.: claustrofobia; Port.: claustrofobia; Span.: claustrofobia.

clinging instinct

Fr.: cramponnement (instinct de -); Ger.: Anklammerungstrieb; It.: istinto di aggrappamento; Port.: impulso de agarrar; Span.: instinto de aferrar.

collective psychology

Fr.: psychologie collective; Ger.: kollektive Psychologie; Ital.: psicologia collettiva; Port.: psicologia colectiva; Span.: psicología colectiva.

collective unconscious

Fr.: inconscient collectif; Ger.: das kollektive Unbewusste; Ital.: inconscio collettivo; Port.: inconsciente colectivo; Span.: inconsciente colectivo.

combined parent figure

Fr.: parents combinés (figure des -); Ger.: vereinigte Elternfigur; Ital.: figura parentale combinata; Port.: figura dos pais combinados; Span.: figura de los padres combinados.

compensation

Fr.: compensation; Ger.: Kompensation; It.: compensazione; Port.: compensação; Span.: compensación.

compensatory structures

Fr.: structures compensatrices; Ger.: kompensatorische Strukturen; Ital.: strutture compensatorie; Port.: estruturas compensatórias; Span.: estructuras compensatorias.

complementary series

Fr.: série complémentaire; Ger.: Ergänzungsreihe; Ital.: serie complementare; Port.: série complementar; Span.: serie complementaria.

complex

Fr.: complexe; Ger.: Komplex; It.: complesso; Port.: complexo; Span.: complejo.

compromise formation

Fr.: formation de compromis; Ger.: Kompromissbildung; Ital.: formazione di compromesso; Port.: formação de compromisso; Span.: formación de compromiso.

compulsion

Fr.: compulsion (ou contrainte); Ger.: Zwang; It.: coazione; Port.: compulsão; Span.: compulsión.

concept

Fr.: conception, concept; Ger.: Konzeption, Konzept; It.: concezione, concetto; Port.: concepção, conceito; Span.: concepción, concepto.

condensation

Fr.: condensation; Ger.: Verdichtung; It.: condensazione; Port.: condensação; Span.: condensación.

conflict

Fr.: conflit; Ger.: Konflikt; It.: conflitto; Port.: conflito; Span.: conflicto.

consciousness

Fr.: Conscient (le)/conscience; Ger.: das Bewusste/Bewusstsein; It.: il Conscio/coscienza; Port.: consciente/consciência; Span.: el consciente/consciencia.

conscious processes

Fr.: processus conscients; Ger.: bewusste Vorgänge; Ital.: processi consci; Port.: processos conscientes; Span.: procesos conscientes.

constitution

Fr.: constitution; Ger.: Konstitution; It.: costituzione; Port.: constituição; Span.: constitución.

construction-reconstruction

Fr.: construction-reconstruction; Ger.: KonstruktionRekonstruktion; It.: costruzione-ricostruzione; Port.: construção-reconstrução; Span.: construcciónreconstrucción.

contact

Fr.: contact; Ger.: Kontakt, Berührung; It.: contatto; Port.: contacto; Span.: contacto.

contact-barrier

Fr.: barrière de contact; Ger.: Kontaktschranke; Ital.: barriera di contatto; Port.: barreira de contacto; Span.: barrera de contacto.

container-contained

Fr.: contenant-contenu; Ger.: container-contained; It.: contenitore-contenuto; Port.: continente-conteúdo; Span.: continente-contenido.

contradiction

Fr.: contradiction; Ger.: Widerspruch; It.: contraddizione; Port.: contradição; Span.: contradicción.

control-analysis

Fr.: contrôle (psychanalyse sous -); Ger.: Kontrollanalyse; It.: psicoanalisi sotto supervisione; Port.: psicanálise sob supervisão; Span.: psicoanálisis de controlo supervisión.

convenience, dream of

Fr.: rêve de commodité; Ger.: Bequemlichkeitstraum; It.: sogno di comodità; Port.: sonho de conveniência; Span.: sueño de comodidad.

conversion

Fr.: conversion; Ger.: Konversion; It.: conversione; Port.: conversão; Span.: conversión.

coprophilia

Fr.: coprophilie; Ger.: Koprophilie; It.: coprofilia; Port.: coprofilia; Span.: coprofília.

counterphobic

Fr.: contraphobique; Ger.: contraphobisch; It.: controfobico; Port.: contra-fóbico; Span.: contrafóbico.

counter-identification

Fr.: contre-identification; Ger.: Gegenidentifizierung; It.: controidentificazione; Port.: contra-identificação; Span.: contraidentificación.

counter-transference

Fr.: contre-transfert; Ger.: Gegenübertragung; It.: controtransfert; Port.: contratransferência; Span.: contratransferencia.

creativity

Fr.: créativité; Ger.: Kreativität; It.: creatività; Port.: criatividade; Span.: creatividad.

cruelty

Fr.: cruauté; Ger.: Grausamkeit; Ital.: crudeltà; Port.: crueldade; Span.: crueldad.

cryptomnesia

Fr.: cryptomnésie; Ger.: Kryptomnesie; Ital.: criptomnesia; Port.: criptomnésia; Span.: criptomnesia.

cultural transmission

Fr.: transmission culturelle; Ger.: kulturelleÜbertragung; Ital.: trasmissione culturale; Port.: transmissão cultural; Span.: transmisión cultural.

cure

Fr.: guérison; Ger.: Heilung; Ital.: guarigione; Port.: cura; Span.: curación.

danger

Fr.: danger; Ger.: Gefahr; It.: pericolo; Port.: perigo; Span.: peligro.

dark continent

Fr.: continent noir; Ger.: schwarzer Kontinent; It.: continente nero; Port.: continente negro; Span.: continente negro.

day's residues

Fr.: restes diurnes; Ger.: Tagesreste; It.: resti diurni; Port.: restos diurnos. Span.: restos diurnos.

death instinct

Fr.: pulsion de mort; Ger.: Todestrieb; It.: pulsione di morte; Port.: pulsão de morte. Span.: pulsión de muerte.

decathexis

Fr.: désinvestissement; Ger.: Entziehung der Besetzung/Unbesetztheit; It.: disinvestimento; Port.: desinvestimento; Span.: desinvestimento.

defense mechanisms

Fr.:défense (mécanismes de -); Ger.: Abwehrmechanismen; It.: meccanismi di difesa; Port.: mecanismos de defesa; Span.: mecanismos de defensa.

defenses

Fr.: défenses; Ger.: Abwehr(mechanismen); It.: difese; Port.: defesas; Span.: defensas.

deferred action

Fr.: après-coup; Ger.: Nachträglichkeit, nachträglich; It.: posteriorità, posteriormente; Port.: só depois/a posteriori; Span.: a posteriori, acción retardada, aplazada.

déjà-vu

Fr.: déjà-vu; Ger.: Déjà-vu; It.: déjà-vu; Port.: déjà-vu; Span.:déjà-vu.

delusion

Fr.: délire; Ger.: Wahn; It.: delirio; Port.: delírio; Span.: delirio.

demand

Fr.: demande; Ger.: Forderung; It.: domanda; Port.: demanda; Span.: demanda.

dementia

Fr.: démence; Ger.: Wahnsinn; It.: demenza; Port.: demência; Span.: demencia.

dependence

Fr.: dépendance; Ger.: Abhängigkeit; It.: dipendenza; Port.: dependência; Span.: dependencia.

depersonalization

Fr.: dépersonnalisation; Ger.: Depersonalisation, Entfremdungserlebnis; It.: depersonalizzazione; Port.: despersonalização; Span.: despersonalización.

deprivation

Fr.: carence; Ger.: Fehlen/Mangel; It.: carenza; Port.: carência; Span.: carencia.

determinism

Fr.: déterminisme; Ger.: Determinismus; It.: determinismo; Port.: determinismo; Span.: determinismo.

developmental disorders

Fr.: développement (troubles du -); Ger.: Entwicklungsstörungen; It.: disturbi evolutivi; Port.: transtornos desenvolvimento; Span.: trastornos del desarrollo.

developmental process

Fr.: développement (processus de -); Ger.: Entwicklungsprozess; It.: processo di sviluppo; Port.: processo de desenvolvimento; Span.: proceso de desarrollo.

dipsomania

Fr.: dipsomanie; Ger.: Trunksucht, Dipsomanie; It.: dipsomania; Port.: dipsomania; Span.: dipsomanía.

direct analysis

Fr.: analyse directe; Ger.: direkte Analyse; It.: analisi diretta; Port.: análise directa; Span.: análisis directo.

discharge

Fr.: décharge; Ger.: Abfuhr; It.: scarica, deflusso; Port.: descarga; Span.: descarga.

disintegration products

Fr.: produits de désintégration; Ger.: Zerfallsprodukte; It.: prodotti di disintegrazione; Port.: produtos de desintegração; Span.: productos de desintegración.

dismantling

Fr.: démantèlement; Ger.: Zerfall, Zerfallenlassen; It.: smantellamento; Port.: desmantelamento; Span.: desmantelamiento.

disorganization

Fr.: désorganisation; Ger.: Desorganisation; It.: disorganizzazione; Port.: desorganização; Span.: desorganización.

displacement

Fr.:déplacement; Ger.: Verschiebung; It.: spostamento; Port.: deslocamento; Span.: desplazamiento.

displacement of the transference

Fr.: transfert latéral; Ger.: Nebenübertragung; It.: transfert laterale; Port.: transferência lateral; Span.: transferencia lateral.

double

Fr.: double (le); Ger.: Doppelgänger; It.: doppio; Port.: duplo; Span.: doble.

double bind

Fr.: double lien; Ger.: double bind; It.: doppio legame; Port.:vínculo duplo; Span.: doble vínculo.

doubt

Fr.: doute; Ger.: Zweifel; It.: dubbio; Port.: dúvida; Span.: duda.

dream

Fr.: rêve; Ger.: Traum; It.: sogno; Port.: sonho; Span.: sueño.

dream interpretation

Fr.:rêve (interprétation du -); Ger.: Traumdeutung; It.: interpretazione del sogno; Port.: interpretação do sonho. Span.: interpretación del sueño.

dream screen

Fr.: rêve (écran du -); Ger.: Projektionsfläche des Traumes, Traumschirm; It.: schermo del sogno; Port.: ecrã do sonho. Span.: pantalla del sueño.

dream symbolism

Fr.: symbolisme du rêve; Ger.: Traumsymbolik; It.: simbolismo del sogno; Port.: simbolismo do sonho; Span.: simbolismo del sueño.

dream work

Fr.:rêve (travail du -); Ger.: Traumarbeit; It.: lavoro del sogno; Port.: trabalho do sonho; Span.: trabajo del sueño.

dream's navel

Fr.: ombilic du rêve; Ger.: Nabel des Traums; It.: ombelico del sogno; Port.: umbigo do sonho; Span.: ombligo del sueño.

dualism

Fr.: dualisme; Ger.: Dualismus; It.: dualismo; Port.: dualismo; Span.: dualismo.

dynamic point of view

Fr.: dynamique (point de vue -); Ger.: dynamischer Gesichtspunkt; It.: punto di vista dinamico; Port.: ponto de vista dinâmico; Span.: punto de vista dinámico.

early interactions

Fr.: interactions précoces; Ger.: frühe Interaktionen; It.: interazioni precoci; Port.: interacções precoces; Span.: interacciones precoces.

early Oedipus complex

Fr.: complexe d'Œdipe précoce; Ger.: früherÖdipuskomplex; It.: complesso edipico precoce; Port.: complexo deÉdipo precoce; Span.: complejo de Edipo temprano.

economic point of view

Fr.:économique (point de vue -); Ger.: ökonomischer Gesichtspunkt; It.: punto di vista economico; Port.: ponto de vista econômico; Span.: punto de vista económico.

ego

Fr.:Moi; Ger.:Ich; It.: Io; Port.:Eu; Span.:Yo.

ego, alterations of the

Fr.: Moi (altérations du -); Ger.: Ichveränderung; It.: alterazioni dell'Io; Port.: alteraçãoes do Eu; Span.: alteraciones del Yo.

ego autonomy

Fr.: Moi (autonomie du -); Ger.: Ichautonomie; It.: autonomia dell'Io; Port.: autonomia do Eu; Span.: autonomía del Yo.

ego boundaries

Fr.: Moi (limites du -); Ger.: Ichgrenzen; It.: limiti dell'Io; Port.: limites do Eu; Span.:límites del Yo.

ego, damage inflicted on the

Fr.: Moi (dommages infligés au -); Ger.: Ichbeschädigungen; It.: danni inflitti all'Io; Port.: danos infligidos ao Eu; Span.: daños infligidos al Yo.

ego feeling

Fr.: Moi (sentiment du -); Ger.: Ichgefühl; It.: sentimento dell'Io; Port.: sentimento do Eu; Span.: sentimiento del Yo.

ego functions

Fr.: Moi (fonctions du -); Ger.: Ichfunktionen; It.: funzioni dell'Io; Port.: funções do Eu; Span.: funciones del Yo.

ego interests

Fr.: Moi (intérêts du -); Ger.: Ichinteressen; It.: interessi dell'Io; Port.: interesses do Eu; Span.: intereses del Yo.

ego-instinct

Fr.: pulsions du Moi; Ger.: Ichtriebe; Span.: pulsiones del Yo; It.: pulsioni dell'Io; Port.: pulsões do Eu.

ego ideal

Fr.: Idéal du Moi; Ger.: Ichideal; It.: ideale dell'Io; Port.: ideal do Eu; Span.: ideal del Yo.

ego identity

Fr.: identité du Moi; Ger.: Ichidentität; It.: identità dell'Io; Port.: identidade do Eu; Span.: identidad del Yo.

ego-libido/object-libido

Fr.: libido du Moi (narcissique)/libido objectale; Ger.: Ichlibido/Objektlibido; It.: libido dell'Io/libido oggettuale; Port.: libido do Eu (narcísico)/libido objetal; Span.: libido del Yo (narcisista)/libido objetal.

ego states

Fr.: Moi (états du -); Ger.: Ichzustände; It.: stati dell'Io; Port.: estados do Eu; Span.: estados del Yo.

ego-syntonic

Fr.: Moi (conformité au -, egosyntonie); Ger.: Ichübereinstimmung, Ichgerechtheit; It.: concordanza con l'Io, egosintonia; Port.: conformidade com o Eu, egosintonia; Span.: conformidad al Yo, egosintonía.

elasticity

Fr.:élasticité (technique d'-); Ger.: Elastizität; It.: elasticità; Port.: elasticidade; Span.: elasticidad.

emotion

Fr.: émotion; Ger.: Emotion; It.: emozione; Port.: emoção; Span.: emoción.

empathy

Fr.: empathie; Ger.: Einfühlung; It.: empatia; Port.: empatia; Span.: empatía.

encopresis

Fr.: encoprésie; Ger.: Enkopresie; It.: encopresi; Port.: encoprese; Span.: encopresis.

encounter

Fr.: rencontre; Ger.: Begegnung; It.: incontro; Port.: encontro; Span.: encuentro.

energy

Fr.:énergie; Ger.: Energie; It.: energia; Port.: energia; Span.: energía.

enuresis

Fr.:énurésie; Ger.: Enuresis nocturna/Bettnässen; It.: enuresi; Port.: enurese; Span.: enuresis.

envy

Fr.: envie; Ger.: Neid; It.: invidia; Port.: inveja; Span.: envidia.

erogeneity

Fr.:érogénéité; Ger.: Erogeneität; It.: erogenità; Port.: erogeneidade; Span.: erogeneidad.

erotogenic masochism

Fr.: masochismeérogène; Ger.: erogener Masochismus; It.: masochismo erogeno; Port.: masoquismo erógeno; Span.: masoquismo erógeno.

erotogenic zone

Fr.: zoneérogène; Ger.: erogene Zone; It.: zona erogena; Port.: zona erógena; Span.: zona erógena.

erotomania

Fr.:érotomanie; Ger.: Erotomanie; It.: erotomania; Port.: erotomania; Span.: erotomanía.

essential depression

Fr.: dépression essentielle; Ger.: genuine Depression; It.: depressione essenziale; Port.: depressão essencial; Span.: depresión esencial.

estrangement

Fr.:étrangeté (sentiment d'-); Ger.: Entfremdungsgefühl; uncarriness; It.: sentimento di estraneità; Port.: sentimento de estranheza.Span.: sentimiento de extrañeza.

ethnopsychoanalysis

Fr.: ethnopsychanalyse; Ger.: Ethnopsychoanalyse; It.: etnopsicoanalisi; Port.: etnopsicanálise; Span.: etnopsicoanálisis.

evenly-suspended attention

Fr.: attention (également) flottante; Ger.: gleichschwebende Aufmerksamkeit; It.: attenzione (liberamente) fluttuante; Port.: atenção flutuante; Span.: atención (parejamente) flotante.

examination dream

Fr.: rêve d'examen; Ger.: Prüfungstraum; It.: sogno di esame; Port.: sonho de exame; Span.:sueñodeexamen.

excitation

Fr.: excitation; Ger.: Erregung; It.: eccitamento; Port.: excitação; Span.: excitación.

exhibitionism

Fr.: exhibitionnisme; Ger.: Exhibitionismus; It.: esibizionismo; Port.: exibicionismo; Span.: exhibicionismo.

experience of satisfaction

Fr.: expérience de satisfaction; Ger.: Befriedigungserlebnis; It.: esperienza di soddisfamento; Port.: experiência de satisfação; Span.: vivencia de satisfacción.

externalization-internalization

Fr.: externalisation-internalisation; Ger.: Veräusserlichung-Verinnerlichung; It.: esternalizzazione-internalizzazione; Port.: externalização-internalização; Span.: externalización-internalización.

extraversion/introversion

Fr.: extraversion/introversion; Ger.: Extraversion/Introversion; It.: estroversione/introversione; Port.: extraversão/introversão; Span.: extroversión/introversión.

face-to-face situation

Fr.: face-à-face (situation de); Ger.: Situation im Gegenübersitzen; It.: vis-à-vis; Port.: situação de face a face; Span.: situación de frente a frente.

facilitation

Fr.: frayage; Ger.: Bahnung; It.: facilitazione; Port.: facilitação; Span.: facilitación.

failure neurosis

Fr.: névrose d'échec; Ger.: Misserfolgsneurose; It.: nevrosi di scacco; Port.: neurose de fracasso; Span.: neurosis de fracaso.

false self

Fr.: faux Self; Ger.: falsches Selbst; It.: falso Sé; Port.: falso self; Span.: falso self.

family

Fr.: famille; Ger.: Familie; It.: famiglia; Port.: família; Span.: familia.

family romance

Fr.: roman familial; Ger.: Familienroman; It.: romanzo familiare; Port.: romance familiar; Span.: novela familiar.

fantasy (reverie)

Fr.: fantaisie; Ger.: Phantasie; It.: fantasia; Port.: fantasia; Span.: fantasía.

fantasy/phantasy

Fr.: fantasme; Ger.: Phantasie; It.: fantasia/fantasma; Port.: fantasma/fantasia; Span.: fantasma.

fascination

Fr.: fascination; Ger.: Faszination; It.: fascinazione; Port.: fascinaçào; Span.: fascinación.

fate neurosis

Fr.: névrose de destinée; Ger.: Schicksalsneurose; It.: nevrosi di destino; Port.: neurose de destino; Span.: neurosis de destino.

father complex

Fr.: complexe paternel; Ger.: Vaterkomplex; It.: complesso paterno; Port: complexo paterno; Span.: complejo paterno.

fatherhood

Fr.: paternité; Ger.: Vaterschaft; It.: paternità; Port.: paternidade; Span.: paternidad.

fear

Fr.: peur; Ger.: Furcht; It.: paura; Port.: medo; Span.: miedo.

feces

Fr.: fèces; Ger.: Faeces/Kot; It.: feci; Port.: fezes; Span.: heces.

feminine masochism

Fr.: masochisme féminin; Ger.: weiblicher Masochismus; It.: masochismo femminile; Port.: masoquismo feminino; Span.: masoquismo femenino.

feminine sexuality

Fr.: sexualité féminine; Ger.: weibliche Sexualität; It.: sessualità femminile; Port.: sexualidade feminina; Span.: sexualidad femenina.

femininity

Fr.: féminité; Ger.: Weiblichkeit; It.: femminilità; Port.: feminidade; Span.: feminidad.

femininity, rejection of

Fr.: féminité (refus de la -); Ger.: Ablehnung der Weiblichkeit; It.: rifiuto della femminilità; Port.: recusa da feminidade; Span.: rechazo de la feminidad.

fetishism

Fr.: fétichisme; Ger.: Fetischismus; It.: feticismo; Port.: feiticismo; Span.: fetichismo.

fixation

Fr.: fixation; Ger.: Fixierung; It.: fissazione; Port.: fixação; Span.: fijación.

flight into illness

Fr.: fuite dans la maladie; Ger.: Flucht in die Krankheit; It.: fuga nella malattia; Port.: fuga na doença; Span.: huida en la enfermedad.

foreclosure

Fr.: forclusion; Ger.: Verwerfung; It.: preclusione; Port.: forclusão; Span.: repudio.

forgetting

Fr.: oubli; Ger.: Vergessen; It.: oblio; Port.: esquecimento; Span.: olvido.

formula of fantasy

Fr.: fantasme (formule du -); Ger.: Formel der Phantasie; It.: formula del fantasma; Port.: fórmula da fantasia; Span.:fórmula del fantasma.

formations of the unconscious

Fr.: formations de l'inconscient; Ger.: Bildungen des Unbewussten; It.: formazioni dell'inconscio; Port.: formações do inconsciente; Span.: formaciones del inconsciente.

four discourses

Fr.: discours (quatre -); Ger.: vier Diskurse; It.: quattro discorsi; Port.: quatro discursos; Span.: cuatro discursos.

framework of the psychoanalytic treatment

Fr.: cadre (de la cure psychanalytique); Ger.: Rahmen; It.: setting; Port.: enquadramento/Setting; Span.: encuadre.

free energy/bound energy

Fr.:énergie libre-énergie liée; Ger.: freie Energiegebundene Energie; It.: energia libera-energia legata; Port.: energia livre-energia ligada; Span.: energía libreenergía ligada.

fragmentation

Fr.: fragmentation; Ger.: Zerkleinerung; It.: frammentazione; Port.: fragmentação; Span.: fragmentación.

free association

Fr.: association (méthode de libre -); Ger.: Methode der freien Assoziation; It.: associazione libera; Port.: método de associação livre; Span.: método de libre asociación.

friendship

Fr.: amitié; Ger.: Freundschaft; It.: amicizia; Port.: amizade; Span.: amistad.

fright

Fr.: effroi; Ger.: Schreck; Span.: susto; It.: spavento; Port.: susto, pavor.

frustration

Fr.: frustration; Ger.: Versagung; It.: frustrazione; Port.: frustração; Span.: frustración.

fusion/defusion

Fr.: fusion/défusion; Ger.: Verschmelzung/Entschmelzung; It.: impasto/disimpasto; Port.: fusão/defusão.-Span.: fusión/defusión.

functional phenomenon

Fr.: phénomène fonctionnel; Ger.: funktionales Phänomen; It.: fenomeno funzionale; Port.: fenômeno funcional; Span.: fenómeno funcional.

fundamental rule

Fr.: règle fondamentale; Ger.: Grundregel; It.: regola fondamentale; Port.: regra fundamental; Span.: regla fundamental.

fusion/defusion of instincts

Fr.: union-désunion des pulsions; Ger.: Triebmischung-Triebentmischung; It.: impasto-disimpasto delle pulsioni; Port.: fusão-desfusão das pulsões; Span.: fusión-defusión (pulsional).

gain (primary and secondary)

Fr.: bénéfice (primaire et secondaire); Ger.: Gewinn (primärer und sekundärer); It.: vantaggio (primario e secondario); Port.: benefício (primário e secundário); Span.: beneficio (primario y secundario).

gender identity

Fr.: identité sexuelle; Ger.: Geschlechtsidentität; It.: identità sessuale di genere; Port.: identidade sexual; Span.: identidad de género, identidad sexual.

general theory of seduction

Fr.: séduction généralisée (théorie de la -); Ger.: Theorie der allgemeinen Verführung; It.: teoria della seduzione generalizzata; Port.: teoria da sedução; Span.: teoría de la seducción.

genital love

Fr.: amour génital; Ger.: genitale Liebe; It.: amore genitale; Port.: amor genital; Span.: amor genital.

genital stage

Fr.: stade génital; Ger.: genitale Phase; It.: fase genitale; Port.: fase genital.Span.: fase genital.

gift

Fr.: cadeau; Ger.: Geschenk; It.: regalo; Port.: presente; Span.: regalo.

good-enough mother

Fr.: mère suffisamment bonne; Ger.: ausreichend gute Mutter; It.: madre sufficientemente buona; Port.: mãe suficientemente boa; Span.: madre suficientemente buena.

grandiose self

Fr.: Soi grandiose; Ger.: Grössen-Selbst; It.: Sé grandioso; Port.: self grandioso; Span.: self grandioso.

graph of desire

Fr.: graphe du désir; Ger.: Graph des Begehrens; It.: grafo del desiderio; Port.: grafo do desejo; Span.: grafo del deseo.

grid

Fr.: grille; Ger.: Raster; It.: griglia; Port.: grelha; Span.: tabla.

group analysis

Fr.: groupe (analyse de - ou groupanalyse); Ger.: Gruppenanalyse; It.: analisi di gruppo/gruppoanalisi; Port.: análise de grupo; Span.: análisis de grupo.

group psychotherapy

Fr.: groupe (psychothérapies de -); Ger.: Gruppenpsychotherapie; It.: psicoterapia di gruppo; Port.: psicoterapia de grupo; Span.: psicoterapias de grupo.

guilt, feelings of

Fr.: culpabilité (sentiment de -); Ger.: Schuldgefühl; It.: senso di colpa; Port.: sentimento de culpa; Span.: sentimiento de culpabilidad.

guilt, unconscious sense of

Fr.: culpabilité inconsciente (sentiment de -); Ger.: unbewusstes Schuldgefühl; It.: senso di colpa incoscio; Port.: culpa inconsciente; Span.: culpa inconsciente.

hallucinatory, the

Fr.: hallucinatoire (l'-); Ger.: das Halluzinatorische; It.: l'allucinatorio; Port.: o alucinatório; Span.: el/lo alucinatorio.

hatred

Fr.: haine; Ger.: Hass; It.: odio; Port.: ódio; Span.: odio.

helplessness

Fr.: détresse (état de -); Ger.: Hilflosigkeit; It.: impotenza, derelizione; Port.: desamparo; Span.: desamparo.

hermeneutics

Fr.: herméneutique; Ger.: Hermeneutik; It.: ermeneutica; Port.: hermenêutica; Span.: hermenéutica.

heroic identification

Fr.: identification héroïque; Ger.: heroische Identifizierung; It.: identificazione eroica; Port.: identificação heróica; Span.: identificación heroica.

heterosexuality

Fr.: hétérosexualité; Ger.: Heterosexualität; It.: eterosessualità; Port.: heterossexualidade; Span.: heterosexualidad.

historical reality

Fr.: réalité historique; Ger.: historische Realität; It.: realtà storica; Port.: realidade histórica; Span.: realidad histórica.

historical truth

Fr.: vérité historique; Ger.: historische Wahrheit; It.: verità storica; Port.: verdade histórica; Span.: verdad histórica.

homosexuality

Fr.:homosexualité; Ger.:Homosexualität; It.:omosessualità; Port.: homossexualidade; Span.:homosexualidad.

hospitalism

Fr.: hospitalisme; Ger.: Hospitalismus; It.: ospedalismo; Port.: hospitalismo; Span.: hospitalismo.

humor

Fr.: humour; Ger.: Humor; It.: umorismo; Port.: humor; Span.: humor.

hypercathexis

Fr.: surinvestissement; Ger.:Überbesetzung; It.: sovrainvestimento; Port.: sobrecarga/superinvestimento; Span.: sobrecarga.

hypnoid states

Fr.: hypnoïdes (états -); Ger.: hypnoide Zustände; It.: stati ipnoidi; Port.: estados hipnoides; Span.: estados hipnoides.

hypnosis

Fr.: hypnose; Ger.: Hypnose; It.: ipnosi; Port.: hipnose. Span.: hipnosis.

hypochondria

Fr.: hypocondrie; Ger.: Hypochondrie; It.: ipocondria; Port.: hipocondria; Span.: hipocondría.

hypocritical dream

Fr.: rêve hypocrite; Ger.: heuchlerischer Traum; It.: sogno ipocrita; Port.: sonho hipócrita; Span.: sueño hipócrita.

hysteria

Fr.: hystérie; Ger.: Hysterie; It.: isteria; Port.: histeria; Span.: histeria/histerismo.

hysterical paralyses

Fr.: paralysies hystériques; Ger.: hysterische Paralysien; It.: paralisi isteriche; Port.: paralisias histéricas; Span.: parálisis histéricas.

I

Fr.:Je; Ger.: Ich; It.: Io; Port.:Eu; Span.:Yo.

Id

Fr.:Ça; Ger.: Es; It.: Es; Port.: Isso; Span.: Ello.

ideal ego

Fr.: Moi idéal; Ger.: Idealich; It.: Io ideale; Port.: Eu-ideal; Span.: Yo ideal.

idealization

Fr.: idéalisation; Ger.: Idealisierung; It.: idealizzazione; Port.: idealização; Span.: idealización.

idealized parental imago

Fr.: imago parentale idéalisée; Ger.: idealisierte Elternimago; It.: imago parentale idealizzata; Port.: imago parental idealizada; Span.: imago parental idealizada.

idealizing transference

Fr.: transfert idéalisant; Ger.: idealisierendeÜbertragung; It.: transfert idealizzante; Port.: transferência idealizante; Span.: transferencia idealizante.

ideational representative

Fr.: représentant-représentation; Ger.: Vorstellungsrepräsentanz (Vorstellungsrepräsentant); Span.: representante-representativo; It.: rappresentante-rappresentazione (rappresentante ideativo); Port.: representante ideativo.

identification

Fr.: identification; Ger.: Identifizierung; It.: identificazione; Port.: identificacão; Span.: identificación.

identification fantasies

Fr.: identification (fantasmes d'-); Ger.: Identifizierungsphantasien; It.: fantasmi d'identificazione; Port.: fantasias de identificação; Span.: fantasmas de identificación.

identification with the aggressor

Fr.: identificationà l'agresseur; Ger.: Identifizierung mit dem Angreifer; It.: identificazione con l'aggressore; Port.: identificação com o agressor; Span.: identificación con el agresor.

identificatory project

Fr.: projet identificatoire; Ger.: identifikatorisches Projekt; It.: progetto identificatorio; Port.: projecto identificatório; Span.: proyecto identificatorio.

identity

Fr.: identité; Ger.: Identität; It.: identità; Port.: identidade; Span.: identidad.

ideology

Fr.:idéologie; Ger.: Ideologie; It.: ideologia; Port.: ideologia; Span.: ideología.

illusion

Fr.: illusion; Ger.: Illusion; It.: illusione; Port.: ilusão; Span.: ilusión.

the Imaginary

Fr.: Imaginaire (l'); Ger.: das Imaginäre; It.: l'Immaginario; Port.: o Imaginário; Span.: lo Imaginario.

imposter

Fr.: imposteur; Ger.: Hochstapler; It.: impostore; Port.: impostor; Span.: impostor.

incompleteness

Fr.: inachèvement; Ger.: Unvollständigkeit; It.: incompletezza; Port.: incompletude; Span.: incompletud.

incest

Fr.: inceste; Ger.: Inzest; It.: incesto; Port.: incesto; Span.: incesto.

individual

Fr.: individu; Ger.: Individuum; It.: individuo; Port.: indivíduo,; Span.: individuo.

infant development

Fr.: nourrisson (développement du -); Ger.: Entwicklung des Säuglings; It.: sviluppo del neonatto; Port.: desenvolvimento do bebé; Span.: desarrollo del lactante.

infant observation

Fr.: bébé (observation du -); Ger.: Säuglingsbeobachtung; It.: osservazione del bambino; Port.: observação de bebés; Span.: observación de bebés.

infantile amnesia

Fr.: amnésie infantile; Ger.: frühkindliche/infantile Amnesie; It.: amnesia infantile; Port.: amnésia infantil; Span.: amnesia infantil.

infantile neurosis

Fr.: névrose infantile; Ger.: infantile Neurose; It.: nevrosi infantile; Port.: neurose infantil; Span.: neurosis infantil.

infantile omnipotence

Fr.: toute-puissance (omnipotence); Ger.: Allmacht, Omnipotenz; It.: onnipotenza; Port.: omnipotência; Span.: omnipotencia.

infantile psychosis

Fr.: psychose infantile; Ger.: infantile Psychose; It.: psicosi infantile; Port.: psicose infantil; Span.: psicosis infantil.

infantile schizophrenia

Fr.: schizophrénie infantile; Ger.: infantile Schizophrenie; It.: schizofrenia infantile; Port.: esquizofrenia infantil; Span.: esquizofrenia infantil.

infantile sexual curiosity

Fr.: curiosité sexuelle infantile; Ger.: infantile Sexual-neugier; It.: curiosità sessuale infantile; Port.: curiosidade sexual infantil; Span.: curiosidad sexual infantil.

inferiority, feeling of

Fr.: sentiment d'infériorité; Ger.: Minderwertigkeitsgefühl; It.: senso d'inferiorità; Port.: sentimento de inferioridade; Span.: sentimiento de inferioridad.

inhibition

Fr.: inhibition; Ger.: Hemmung; It.: inibizione; Port.: inibição; Span.: inhibición.

initial interview(s)

Fr.: entretien(s) préliminaire(s); Ger.: Erstinterview; It.: colloqui preliminari; Port.: entrevistas preliminares; Span.: entrevista(s) preliminare(s).

innervation

Fr.: innervation; Ger.: Innervation; It.: innervazione; Port.: inervação; Span.: inervación.

instinct

Fr.: instinct; Ger.: Instinkt; It.: istinto; Port.: instinto; Span.: instinto.

instinct/drive

Fr.: pulsion; Ger.: Trieb/Instinkt; It.: pulsione; Port.: pulsão; Span.: pulsión.

instinct for mastery

Fr.: emprise (pulsion d'-); Ger.: Bemächtigungstrieb; It.: pulsione d'impossessamento; Port.: pulsão de dominação; Span.: pulsión de dominio.

instinctual impulse

Fr.: motion pulsionnelle; Ger.: Triebregung; It.: moto pulsionale; Port.: moção pulsional; Span.: moción pulsional.

instinctual representative

Fr.: représentant pulsionnel (représentant de la pulsion); Ger.: Triebrepräsentanz (Triebrepräsentant); It.: rappresentante pulsionale (rappresentante della pulsione); Port.: representante pulsional (representante da pulsão); Span.: representante pulsional (representante de la pulsión).

integration

Fr.: intégration; Ger.: Integration; It.: integrazione; Port.: integração; Span.: integración.

intellectualization

Fr.: intellectualisation; Ger.: Intellektualisierung; It.: intellettualizzazione; Port.: intelectualização; Span.: intelectualización.

intergenerational

Fr.: transgénérationnel (intergénérationnel); Ger.: generationsüberschreitend/transgenerationell/intergenerationell; It.: transgenerazionale/intergenerazionale; Port.: transgeracional/intergeracional; Span.: transgeneracional/intergeneracional.

internal/external reality

Fr.: réalité intérieure/réalité extérieure; Ger.: innere Realität/äussere Realität; It.: realtà interna/realtà esterna; Port.: realidade interna/realidade externa; Span.: realidad interior/realidad exterior.

internal object

Fr.: objet interne; Ger.: inneres Objekt; It.: oggetto interno; Port.: objecto interno; Span.: objeto interno.

interpretation

Fr.: interprétation; Ger.: Deutung; It.: interpretazione; Port.: interpretação; Span.: interpretación.

intersubjective/intrasubjective

Fr.: intersubjectif/intrasubjectif; Ger.: intersubjektiv/intrasubjektiv; It.: intersoggettivo/intrasoggettivo; Port.: intersubjectivo/intrasubjectivo; Span.: intersubjetivo/intrasubjetivo.

introjection

Fr.: introjection; Ger.: Introjektion; It.: introiezione; Port.: introjecção; Span.: introyección.

introspection

Fr.: introspection; Ger.: Selbstbeobachtung; It.: introspezione; Port.: introspecção; Span.: introspección.

isolation

Fr.: isolation; Ger.: Isolierung; It.: isolamento; Port.: isolamento; Span.: aislamiento.

joke

Fr.: mot d'esprit; Ger.: Witz; It.: motto di spirito; Port.: piada/chiste; Span.: chiste.

jouissance

Fr.: jouissance; Ger.: Geniessen; It.: godimento; Port.: gozo; Span.: goce.

judgment of condemnation

Fr.: jugement de condamnation; Ger.: Urteilsverwerfung; It.: giudizio di condanna; Port.: julgamento de condenação; Span.: juicio de condenación.

knot

Fr.:nœud; Ger.: Knoten; It.:nodo; Port.:nó; Span.: nudo.

knowledge or research, instinct for

Fr.: recherche (pulsion de -); Ger.: Wiss-/Forschertrieb; It.: pulsione di conoscere, pulsione di sapere; Port.: pulsão de investigação; Span.: pulsión de investigación (epistemofilia).

L and R schemas

Fr.: schémas L et R; Ger.: Modelle L und R; It.: schemi LeR; Port.: esquemas L e R; Span.: esquemas L y R.

lack of differentiation

Fr.: indifférenciation; Ger.: Undifferenziertheit; It.: indifferenziazione; Port.: indiferenciação; Span.: indiferenciación.

language and disturbances of language

Fr.: langage et troubles du langage; Ger.: Sprache und Sprachstörungen; It.: linguaggio e disturbi del linguaggio; Port.: linguagem e perturbações da linguagem; Span.: lenguaje y trastornos del lenguaje.

latency period

Fr.: latence (période de -); Ger.: Latenzperiode/Latenzzeit; It.: periodo di latenza; Port.: período de latência; Span.: período de latencia.

latent

Fr.: latent; Ger.: latent; It.: latente; Port.: latente; Span.: latente.

latent dream thoughts

Fr.:rêve (pensées latentes du -); Ger.: latente Traumgedanken; It.: pensieri latenti del sogno; Port.: pensamentos latentes do sonho; Span.: pensamientos latentes del sueño.

Law of the Father

Fr.: Loi du Père; Ger.: Vaterrecht; It.: Legge del Padre; Port.: Lei do Pai; Span.: Ley del Padre.

lay analysis

Fr.: analyse profane (ou laïque); Ger.: Laienanalyse; It.: analisi profana; Port.:análise laica; Span.:análisis profano.

letter, the

Fr.: lettre (la -); Ger.: Buchstabe; It.: lettera; Port.: letra; Span.: letra.

libidinal development

Fr.: développement libidinal; Ger.: Libidoentwicklung; It.: sviluppo libidico; Port.: desenvolvimento libidinal; Span.: desarrollo libidinal.

libidinal stage

Fr.: stade libidinal; Ger.: Libidophase; It.: fase libidica; Port.: fase libidinal; Span.: fase libidinal.

lie

Fr.: mensonge; Ger.: Lüge; It.: bugia; Port.: mentira; Span.: mentira.

life instinct

Fr.: pulsion de vie; Ger.: Lebenstrieb; It.: pulsione di vita; Port.: pulsão de vida; Span.: pulsión de vida.

listening

Fr.:écoute; Ger.: Zuhören; It.: ascolto; Port.: escuta; Span.: escucha.

lifting of amnesia

Fr.:amnésie (levéedel'-); Ger.: Aufheben einer Amnesie; It.: superamento della amnesia; Port.: levantamento da amnésia; Span.: levantamiento de la amnesia.

linking, attacks on

Fr.: liens (attaques des -); Ger.: Angriffe auf Bindungen; It.: attacchi al legame; Port.: ataque contra o vínculo; Span.: ataque al vínculo.

look/gaze

Fr.: regard; Ger.: Blick; It.: sguardo; Port.: olhar; Span.: mirada.

lost object

Fr.: objet (perte d'-), objet perdu; Ger.: Objektverlust, das verlorene Objekt; It.: perdita d'oggetto/oggetto perduto; Port.: perda do objecto, objecto perdido; Span.:pérdida de objeto, objeto perdido.

love

Fr.: amour; Ger.: Liebe; It.: amore; Port.: amor; Span.: amor.

Love-Hate-Knowledge

Fr.: Amour-Haine-Connaissance; Ger.: Liebe-Hass-Wissen; It.: Amore-Odio-Conoscenza; Port.: Amor-OdioConhecimento; Span.: Amor-Odio-Conocimiento.

magical thought

Fr.: magique (pensée -); Ger.: magisches Denken; It.: pensiero magico; Port.: pensamento mágico; Span.: pensamiento mágico.

mania

Fr.: manie; Ger.: Manie; It.: mania; Port.: mania; Span.: manía.

manic defenses

Fr.: défenses maniaques; Ger.: manische Abwehr(mechanismen); It.: difese maniacali; Port.: defesas maníacas; Span.: defensas maníacas.

manifest

Fr.: manifeste; Ger.: manifest; It.: manifesto; Port.: manifesto; Span.: manifiesto.

mastery

Fr.: maîtrise; Ger.: Bewältigung/Beherrschung; It.: padronanza; Port.: domínio; Span.: dominio.

masculinity/femininity

Fr.: masculinité/féminité; Ger.: Männlichkeit/Weiblichkeit; It.: mascolinità/femminilità; Port.: masculinidade/feminidade; Span.: masculinidad/feminidad.

masochism

Fr.: masochisme; Ger.: Masochismus; It.: masochismo; Port.: masoquismo; Span.: masoquismo.

masturbation

Fr.: masturbation; Ger.: Onanie; It.: masturbazione; Port.: masturbação; Span.: masturbación.

maternal

Fr.: maternel; Ger.: mütterlich; It.: materno; Port.: maternal; Span.: maternal.

maternal care

Fr.: soins maternels; Ger.: mütterliche Fürsorge; It.: cure materne; Port.: cuidados maternos; Span.: cuidados maternales.

matheme

Fr.: mathème; Ger.: Mathema; It.: matema; Port.: matema; Span.: matema.

maturation

Fr.: maturation; Ger.: Reifung; It.:; maturazione; Port.: maturação; Span.: maduración.

megalomania

Fr.: mégalomanie; Ger.: Grössenwahn; It.: megalomania; Port.: megalomania; Span.: megalomanía.

melancholia

Fr.: mélancolie; Ger.: Melancholie; It.: melanconia; Port.: melancolia; Span.: melancolía.

melancholic depression

Fr.: dépression mélancolique; Ger.: melancholische Depression; It.: depressione melanconica; Port.: depressão melancólica; Span.: depresión melancólica.

memoirs of the future

Fr.: souvenirs du futur; Ger.: Errinnerungen an die Zukunft; It.: ricordi del futuro; Port.: lembranças do futuro; Span.: recuerdos del futuro.

memories

Fr.: souvenir; Ger.: Erinnerung; It.: ricordo; Port.: recordaçâo; Span.: recuerdo.

memory

Fr.: mémoire; Ger.: Gedächtnis; It.: memoria; Port.: memória; Span.: memoria.

mentalisation

Fr.: mentalisation; Ger.: Mentalisierung; It.: mentalizzazione; Port.: mentalização; Span.: mentalización.

metaphor

Fr.: métaphore; Ger.: Metapher; It.: metafora; Port.: metáfora; Span.: metáfora.

metapsychology

Fr.: métapsychologie; Ger.: Metapsychologie; It.: metapsicologia; Port.: metapsicologia; Span.: metapsicología.

metonymy

Fr.: métonymie; Ger.: Metonymie; It.: metonimia; Port.: metonímia; Span.: metonimia.

midlife crisis

Fr.: maturité (crise de la -); Ger.: Maturitätskrise; It.: crisi della maturità; Port.: crise de maturidade; Span.: crisis de la madurez.

mirror stage

Fr.: stade du miroir; Ger.: Spiegelstadium; It.: stadio dello specchio; Port.: estádio do espelho; Span.: estadío del espejo.

mirror transference

Fr.: transfert en miroir; Ger.: Spiegelübertragung; transferencia especular; It.: transfert speculare; Port.: transferência especular; Span.:

mnemic symbol

Fr.: symbole mnésique; Ger.: Erinnerungssymbol; It.: simbolo mnestico; Port.: símbolo mnésico; Span.: símbolo mnémico.

mnemic trace, memory trace

Fr.: trace mnésique; Ger.: Erinnerungsspur; It.: traccia mnestica; Port.: traço mnésico; Span.: huella mnémica.

model

Fr.: modèle; Ger.: Modell; It.: modello; Port.: modelo; Span.: modelo.

modesty

Fr.: pudeur; Ger.: Scham (-haftigkeit); It.: pudore; Port.: pudor; Span.: pudor.

monism

Fr.: monisme; Ger.: Monismus; It.: monismo; Port.: monismo; Span.: monismo.

moral masochism

Fr.: masochisme moral; Ger.: moralischer Masochismus; It.: masochismo morale; Port.: masoquismo moral; Span.: masoquismo moral.

Mother Goddess

Fr.: déesse-mère; Ger.: Mutter Göttin; It.: Dea Madre; Port.: Deusa-mãe; Span.: Diosa-madre.

motricity/psychomotricity

Fr.: motricité, psychomotricité; Ger.: Motorik, Psychomotorik; It.: motricità, psicomotricità; Port.: motricidade, psicomotricidade; Span.: motricidad, psicomotricidad.

mourning

Fr.:rêve de deuil; Ger.: Trauertraum; It.: sogno di lutto; Port.: sonho de luto; Span.: sueño de duelo.

mutative interpretation

Fr.: interprétation mutative; Ger.: verändernde Deutung; It.: interpretazione mutativa; Port.: interpretação mutativa; Span.: interpretación mutativa.

mutual analysis

Fr.: analyse mutuelle; Ger.: mutuelle Analyse; It.: analisi reciproca; Port.: análise mútua; Span.: análisis mutuo.

mysticism

Fr.: mysticisme; Ger.: Mystik/Mystizismus; It.: misticismo; Port.: misticismo; Span.: misticismo.

myth

Fr.: mythe; Ger.: Mythus/Mythos; It.: mito; Port.: mito; Span.:mito.

myth of origins

Fr.: mythe des origines; Ger.: Ursprungsmythus; It.: mito delle origini; Port.: mito das origens; Span.: mito de los orígenes.

myth of the hero

Fr.: héros (mythe du -); Ger.: Mythus des Helden; It.: mito dell'eroe; Port.: mito do herói; Span.: mito del héroe.

mythomania

Fr.: mythomanie; Ger.: Mythomanie; It.: mitomania; Port.: mitomania; Span.: mitomanía.

nakedness, dream of

Fr.:rêve de nudité; Ger.: Nacktheitstraum; It.: sogno di nudità; Port.: sonho de nudez; Span.: sueño de desnudez.

Name-of-the-Father

Fr.: Nom-du-Père; Ger.: Name-des-Vaters; It.: Nome del Padre; Port.:NomedoPai; Span.: Nombre del Padre.

narcissism

Fr.: narcissisme; Ger.: Narzissmus; It.: narcisismo; Port.: narcisismo; Span.: narcisismo.

narcissism of minor differences

Fr.: narcissisme des petites différences; Ger.: Narzissmus der kleinen Unterschiede; It.: narcisismo delle piccole differenze; Port.: narcisismo das pequenas diferenças; Span.: narcisismo de las pequeñas diferencias.

narcissistic defenses

Fr.: défenses narcissiques; Ger.: narzissistische Abwehr(mechanismen); It.: difese narcisistiche; Port.: defesas narcísicas; Span.: defensas narcisísticas.

narcissistic elation

Fr.:élation narcissique; Ger.: narzisstische Gehobenheit; It.: elazione narcisistica; Port.: elação narcísica; Span.: elación narcisística.

narcissistic injury

Fr.: blessure narcissique; Ger.: narzisstische Kränkung; It.: ferita narcisistica; Port.: ferida narcísica; Span.: herida narcisista.

narcissistic neurosis

Fr.: névrose narcissique; Ger.: narzisstische Neurose; It.: nevrosi narcisistica; Port.: neurose narcísica; Span.: neurosis narcisista.

narcissistic rage

Fr.: rage narcissique; Ger.: narzisstische Wut; It.: rabbia narcisistica; Port.: raiva narcísica; Span.: furia narcisista.

narcissistic transference

Fr.: transfert narcissique; Ger.: narzisstischeÜbertragung; It.: transfert narcisistico; Port.: transferência narcísica; Span.: transferencia narcisista.

narcissistic withdrawal

Fr.: narcissique (repli -); Ger.: narzisstischer Rückzug; It.: ritiro narcisistico; Port.: retraimento narcísico; Span.: repliegue narcisista.

narco-analysis

Fr.: narco-analyse; Ger.: Narkose-Analyse; It.: narcoanalisi; Port.: narcoanalíse; Span.: narcoanálisis.

negative hallucination

Fr.: hallucination négative; Ger.: negative Halluzination; It.: allucinazione negativa; Port.: alucinação negativa; Span.: alucinación negativa.

negative, work of the

Fr.: négatif (travail du -); Ger.: Arbeit des Negativen; It.: lavoro del negativo; Port.: trabalho do negativo; Span.: trabajo del negativo.

negation

Fr.: négation; Ger.: Verneinung; It.: negazione; Port.: negação; Span.: negación.

need for causality

Fr.: besoin de causalité; Ger.: Kausalitätsbedürfnis; It.: bisogno di causalità; Port.: necessidade de causalidade; Span.: necesidad de causalidad.

need for punishment

Fr.: besoin de punition; Ger.: Strafbedürfnis; It.: bisogno di punizione; Port.: necessidade de punição; Span.: necesidad de castigo.

negative capability

Fr.: capacité négative; Ger.: Fähigkeit zur Negativität; It.: capacità negativa; Port.: capacidade negativa; Span.: capacidad negativa.

negative therapeutic reaction

Fr.: réaction thérapeutique négative; Ger.: negative therapeutische Reaktion; It.: reazione terapeutica negativa; Port.: reação terapêutica negativa; Span.: reacción terapéutica negativa.

negative transference

Fr.: transfert négatif; Ger.: negativeÜbertragung; Span.: transferencia negativa; It.: transfert negativo; Port.: transferência negativa.

neurasthenia

Fr.: neurasthénie; Ger.: Neurasthenie; It.: nevrastenia; Port.: neurastenia; Span.: neurastenia.

neuro-psychosis of defense

Fr.: psychonévrose de défense; Ger.: Abwehr-Neuropsychose; It.: psiconevrosi da difesa; Port.: psiconeurose de defesa; Span.: psiconeurosis de defensa.

neuroses

Fr.: névroses; Ger.: Neurosen; It.: nevrosi; Port.: neuroses; Span.: neurosis.

neurotic defenses

Fr.: défenses névrotiques; Ger.: neurotische Abwehr(-mechanismen); It.: difese nevrotiche; Port.: defesas neuróticas; Span.: defensas neuróticas.

neutrality/benevolent neutrality

Fr.: neutralité, neutralité bienveillante; Ger.: Neutralität, wohlwollende Neutralität; It.: neutralità, neutralità benevola; Port.: neutralidade, neutralidade benevolente; Span.: neutralidad, neutralidad amable.

nightmare

Fr.: cauchemar; Ger.: Alptraum; It.: incubo; Port.: pesadelo; Span.: pesadilla.

night terror

Fr.: terreur nocturne; Ger.: Pavor nocturnus; It.: pavor nocturnus; Port.: terror nocturno; Span.: terror nocturno.

nonverbal communication

Fr.: communication non verbale; Ger.: nonverbale Kommunikation; It.: comunicazione non verbale; Port.: comunicação não verbal; Span.: comunicación no verbal.

normality

Fr.: normalité; Ger.: Normalität; It.: normalità; Port.: normalidade; Span.: normalidad.

nostalgia

Fr.: nostalgie; Ger.: Nostalgie, Heimweh; Span.: nostalgia; It.: nostalgia; Port.: nostalgia.

nuclear complex

Fr.: complexe nucléaire; Ger.: Kernkomplex; It.: complesso nucleare; Port.: complexo nuclear; Span.: complejo nuclear.

numinous

Fr.: numineux; Ger.: Numinose; It.: numinoso; Port.: numinoso; Span.: numinoso.

object

Fr.: objet; Ger.: Objekt; It.: oggetto; Port.: objecto; Span.: objeto.

object a

Fr.: objet a; Ger.: Objekt a; It.: oggetto a; Port.: objecto a; Span.: objeto a.

object, change of/choice of

Fr.: objet (changement d'-, choix d'-); Ger.: Objektwechsel, Objektwahl; It.: cambiamento d'oggetto, scelta d'oggetto; Port.: mudança de objecto, escolha de objecto; Span.: cambio de objeto, elección de objeto.

object relations

Fr.: relations d'objet; Ger.: Objektbeziehungen; object relations Span.: relaciones de objeto; It.: relazioni oggettuali; Port.: relações de objecto.

obsessional neurosis

Fr.: névrose obsessionnelle; Ger.: Zwangsneurose; It.: nevrosi ossessiva; Port.: neurose obsessiva; Span.: neurosis obsesiva.

obsession

Fr.: obsession; Ger.: Obsession, Zwangsvorstellung; It.: ossessione; Port.: obsessão; Span.: obsesión.

oceanic feeling

Fr.: sentiment océanique; Ger.: ozeanisches Gefühl; Span.: sentimiento oceánico; It.: sentimento oceanico; Port.: sentido oceânico.

occultism

Fr.: occultisme; Ger.: Geheimwissenschaft/Okkultismus; It.:occultismo; Port.:ocultismo; Span.:ocultismo.

Oedipus complex

Fr.: complexe d'Œdipe; Ger.:Ödipuskomplex; It.: complesso di Edipo; Port.: complexo deÉdipo; Span.: complejo de Edipo.

omnipotence of thoughts

Fr.: toute-puissance des pensées; Ger.: Allmacht der Gedanken, omnipotentes Denken; It.: onnipotenza del pensiero; Port.: omnipotência do pensamento; Span.: omnipotencia del pensamiento.

ontogeny

Fr.: ontogenèse; Ger.: Ontogenese; It.: ontogenesi; Port.: ontogênese; Span.: ontogénesis.

operational thinking

Fr.: pensée opératoire; Ger.: operatives Denken; It.: pensiero operatorio; Port.: pensamento operatório; Span.: pensamiento operatorio.

optical schema

Fr.: schéma optique; Ger.: optisches Modell/visuelles Modell; It.: schema ottico; Port.: esquemaóptico; Span.: esquemaóptico.

oral eroticism

Fr.:érotisme oral; Ger.: Oralerotik; It.: erotismo orale; Port.: erotismo oral; Span.: erotismo oral.

orality

Fr.: oralité; Ger.: Oralität; It.: oralità; Port.: oralidade; Span.: oralidad.

oral-sadistic stage

Fr.: stade sadique-oral (ou cannibalique); Ger.: oralsadistische Phase, kannibalistische Phase; It.: fase sadicoorale, fase cannibalica; Port.: fase oral-sádica, fase canibalística; Span.: fase sádico-oral (o canibalística).

oral stage

Fr.: stade oral; Ger.: orale Phase; It.: fase orale; Port.: fase oral; Span.: fase oral.

organic psychoses

Fr.: psychoses organiques; Ger.: organische Psychosen; It.: psicosi organiche; Port.: psicoses orgânicas; Span.: psicosis orgánicas.

organic repression

Fr.: refoulement organique; Ger.: organische Verdrängung; It.: rimozione organica; Port.: recalque orgânico; Span.: represión orgánica.

organization

Fr.: organisation; Ger.: Organisation; It.: organizzazione; Port.: organização; Span.: organización.

organ pleasure

Fr.: plaisir d'organe; Ger.: Organlust; It.: piacere d'organo; Port.: prazer de orgão; Span.: placer deórgano.

orgasm

Fr.: orgasme; Ger.: Orgasmus; It.: orgasmo; Port.: orgasmo; Span.: orgasmo.

orgone

Fr.: orgone; Ger.: Orgonenergie; It.: orgone; Port.: orgone; Span.: orgón.

Other

Fr.: Autre; Ger.: Anderer; It.: Altro; Port.: Outro; Span.: Otro.

otherness/alterity

Fr.: altérité; Ger.: Andersheit/Anderssein; It.: alterità; Port.: alteridade; Span.: alteridad.

overdetermination

Fr.: surdétermination; Ger.:Überdeterminierung; It.: sovradeterminazione; Port.: superdeterminação. Span.: sobredeterminación.

over-interpretation

Fr.: surinterprétation; Ger.:Überdeutung; It.: sovrainterpretazione; Port.: superinterpretação; Span.: sobreinterpretación.

pair of opposites

Fr.: couples d'opposés; Ger.: Gegensatzpaar; It.: coppia d'opposti; Port.: par antitético.Span.: par antitético.

parade of the signifier

Fr.: défilé du signifiant; Ger.: Engführung des Signifikanten; It.:défilé del significante; Port.: desfiladeiro do significante; Span.: desfiladero del significante.

paradox

Fr.: paradoxe; Ger.: Paradox; It.: paradosso; Port.: paradoxo; Span.: paradoja.

paranoid position

Fr.: position paranoïde; Ger.: paranoide Position; It.: posizione paranoide; Port.: posição paranóide; Span.: posición paranoide.

paranoid psychosis

Fr.: psychose paranoïde; Ger.: Paranoia; It.: psicosi paranoide; Port.: psicose paranóide; Span.: psicosis paranoide.

parapraxis

Fr.: acte manqué ; Ger.: Fehlleistung/Fehlhandlung It.: atto mancato; Port.: acto falhado/ato falho; Span.: acto fallido.

paranoid-schizoid position

Fr.: position schizo-paranoïde; Ger.: paranoide-schizoide Position; It.: posizione schizoparanoide; Port.: posição esquizoparanóide; Span.: posición esquizoparanoide.

paraphrenia

Fr.: paraphrénie; Ger.: Paraphrenie; It.: parafrenia; Port.: parafrenia; Span.: parafrenia.

paranoid psychosis

Fr.: psychose paranoïde; Ger.: Paranoia; It.: psicosi paranoide; Port.: psicose paranóide; Span.: psicosis paranoide.

parapraxis

Fr.: acte manqué ; Ger.: Fehlleistung/Fehlhandlung It.: atto mancato; Port.: acto falhado/ato falho; Span.: acto fallido.

parenthood

Fr.: parentalité; Ger.: Elternschaft; It.: genitorialità; Port.: parentalidade; Span.: parentalidad.

parricide

Fr.: meurtre du père; Ger.: Vatermord; It.: uccisione del padre; Port.: assassínio do pai; Span.: asesinato del padre/parricidio.

partial drive

Fr.: pulsion partielle; Ger.: Partialtrieb; It.: pulsione parziale; Port.: pulsão parcial; Span.: pulsión parcial.

passion

Fr.: passion; Ger.: Leidenschaft; It.: passione; Port.: paixão; Span.: pasión.

pass, the

Fr.: passe (la -); Ger.: "Passe"; It.: la passe; Port.: o passe; Span.: el pase.

penis envy

Fr.: envie du pénis; Ger.: Penisneid; It.: invidia del pene; Port.: inveja do pénis; Span.: envidia del pene.

Perception-Consciousness

Fr.: Perception-Conscience; Ger.: WahrnehmungBewusstsein; Perception-Consciousness It.: Percezione-Coscienza; Port.: Percepção-Consciência; Span.: Percepción-Conciencia.

perceptual identity

Fr.: identité de perception; Ger.: Wahrnehmungsidentität; It.: identità di percezione; Port.: identidade de percepção; Span.: identidad de percepción.

persecution

Fr.: persécution; Ger.: Verfolgung; It.: persecuzione; Port.: perseguição; Span.: persecución.

perversion

Fr.: perversion; Ger.: Perversion; It.: perversione; Port.: perversão; Span.: perversión.

phallic woman

Fr.: femme phallique; Ger.: phallische Frau; It.: donna fallica; Port.: mulher fálica; Span.: mujer fálica.

phantom

Fr.: fantôme; Ger.: Gespenst; It.: spettro; Port.: espectro; Span.: espectro.

phallic mother

Fr.: mère phallique; Ger.: phallische Mutter; It.: madre fallica; Port.:mãefálica; Span.: madre fálica.

phallic stage

Fr.: stade phallique; Ger.: phallische Phase; It.: fase fallica; Port.: fase fálica; Span.: fase fálica.

phobia

Fr.: phobie; Ger.: Phobie; It.: fobia; Port.: fobia; Span.: fobia.

phobia of committing impulsive acts

Fr.: phobie d'impulsion; Ger.: Phobie mit Zwangsimpulsen; It.: fobia di impulso; Port.: fobia de impulsividade; Span.: fobia de impulso.

phobic neurosis

Fr.: névrose phobique; Ger.: phobische Neurose; It.: nevrosi fobica; Port.: neurose fóbica; Span.: neurosis fóbica.

phylogenesis

Fr.: phylogenèse; Ger.: Phylogenese; It.: filogenesi; Port.: filogênese; Span.: filogénesis.

pictogram

Fr.: pictogramme; Ger.: Piktogramm; It.: pittogramma; Port.: pictograma; Span.: pictograma.

pleasure-ego/reality-ego

Fr.: Moi-plaisir/Moi-réalité; Ger.: Lust-Ich/RealitätsIch; It.: Io-piacere/Io-realtà; Port.: Eu-prazer/Eu-realidade; Span.: Yo-placer/Yo-realidad.

pleasure in thinking

Fr.: plaisir de pensée; Ger.: Vergnügen am Denken; It.: piacere del pensiero; Port.: prazer de pensamento; Span.: placer de pensamiento.

postnatal/postpartum depression

Fr.: dépression postnatale ; Ger.: postpartale Depression; It.: depressione post-partum; Port.: depressão pós-parto; Span.: depresión postparto.

preconception

Fr.: préconception; Ger.: Präkonzeption; It.: preconcezione; Port.:pré-concepção; Span.: pre-concepción.

Preconscious, the

Fr.: Préconscient (le -); Ger.: das Vorbewusste; It.: il Preconscio; Port.: o Pré-consciente; Span.: el Preconsciente.

pregenital

Fr.: prégénital; Ger.: prägenital; It.: pregenitale; Port.: pregenital Span.: pregenital.

pregnancy, fantasy of

Fr.: fantasme de grossesse; Ger.: Schwangerschaftsphantasie; It.: fantasia di gravidanza; Port.: fantasia de gravidez; Span.: fantasía de embarazo.

prehistory

Fr.: préhistoire; Ger.: Vorgeschichte; It.: preistoria; Port.:pré-história; Span.: prehistoria.

premonitory dream

Fr.: rêve prémonitoire; Ger.: prämonitorischer Traum; It.: sogno premonitore; Port.: sonho premonitório; Span.: sueño premonitorio.

prepsychosis

Fr.: prépsychose; Ger.: Präpsychose; prepsicosis; It.: prepsicosi; Port.:pré-psicose; Span.: prepsicosis.

prereflective unconscious

Fr.: inconscient préréfléchi; Ger.: präreflektives Unbewusstes; It.: inconscio preriflessivo; Port.: inconsciente pré-reflectivo; Span.: inconsciente prereflexivo.

primal, the

Fr.: originaire (l'); Ger.: originär, das Ursprüngliche; It.: l'originario; Port.: o originário; Span.: lo originario.

primal fantasies

Fr.: fantasmes originaires; Ger.: Urphantasien; It.: fantasmi originari; Port.: protofantasias/fantasias primitivas, fantasias originárias.Span.: protofantasías/fantasías originarias.

primal repression

Fr.: refoulement originaire; Ger.: Urverdrängung; It.: rimozione originaria; Port.: recalque (recalcamento) primitivo/recalque (recalcamento) originário; Span.: represión primaria/represión originaria.

primal scene

Fr.: scène originaire (scène primitive); Ger.: Urszene; It.: scena originaria, scena primari; Port.: cena primitiva, cena originária; Span.: escena primaria, escena originaria.

primary identification

Fr.: identification primaire; Ger.: primäre Identifizierung; It.: identificazione primaria; Port.: identificação primária; Span.: identificación primaria.

primary love

Fr.: amour primaire; Ger.: primäre Liebe; It.: amore primario; Port.: amor primário; Span.: amor primario.

primary masochism

Fr.: masochisme primaire; Ger.: primärer Masochismus; It.: masochismo primario; Port.: masoquismo primário; Span.: masoquismo primario.

primary narcissism

Fr.: narcissisme primaire; Ger.: primärer Narzissmus; It.: narcisismo primario; Port.: narcisismo primário; Span.: narcisismo primario.

primary need

Fr.: besoin primaire; Ger.: Grundbedürfnis; It.: bisogno primario; Port.: necessidade primária; Span.: necesidad primaria.

primary object

Fr.: objet primaire; Ger.: Primärobjekt; It.: oggetto primario; Port.: objecto primário; Span.: objeto primario.

primary process/secondary process

Fr.: processus primaire, processus secondaire ; Ger.: Primärvorgang, Sekundärvorgang; It.: processo pri-mario, processo secondario; Port.: processo primário, processo secundário; Span.: proceso primario, proceso secundario.

primitive

Fr.: primitif; Ger.: primitiv; It.: primitivo; Port.: primitivo; Span.: primitivo.

primitive agonies

Fr.: agonies primitives; Ger.: primitive Agonien; It.: agonie primitive; Port.: agonias primitivas; Span.: agonías primitivas.

primitive horde

Fr.: horde primitive; Ger.: Urhorde; It.: orda primordiale; Port.: horda primitiva; Span.: horda primitiva.

principle

Fr.: principe; Ger.: Prinzip; It.: principio; Port.: princípio; Span.: principio.

principle of constancy

Fr.: principe de constance; Ger.: Konstanzprinzip; It.: principio di costanza; Port.: princípio de constância; Span.: principio de constancia.

principle of identity preservation

Fr.: principe d'identité; Ger.: Identitätsprinzip; It.: principio di identità; Port.: princípio de identidade; Span.: principio de identidad.

principle of (neuronal) inertia

Fr.: principe d'inertie (des neurones); Ger.: Trägheitsprinzip (Prinzip der Neuronenträgheit); It.: principio di inerzia (neuronica); Port.: princípiodeinércia (neuronal); Span.: principio de inercia (neuronal).

privation

Fr.: privation; Ger.: Entbehrung/Entzug; It.: privazione; Port.: privação; Span.: privación.

process

Fr.: processus; Ger.: Prozess, Vorgang; It.: processo; Port.: processo; Span.: proceso.

progressive neutralization

Fr.: neutralisation progressive; Ger.:progressiveNeutralisierung; It.: neutralizzazione progressiva; Port.: neutralização progressiva; Span.: neutralizaciónprogresiva.

prohibition

Fr.: interdit; Ger.: verboten, Verbot; It.: interdetto, interdizione; Port.: proíbido, proibição; Span.: prohibido, prohibición.

projection

Fr.: projection; Ger.: Projektion; It.: proiezione; Port.: projecção; Span.: proyección.

projection and "participation mystique"

Fr.: projection et "participation mystique"; Ger.: Projektion und " participation mystique"; It.: proiezione e partecipazione mistica; Port.: projecção e "participaçãomística"; Span.: proyección y "participaciónmística."

projective identification

Fr.: identification projective; Ger.: projektive Identifizierung; It.: identificazione proiettiva; Port.: identificação projectiva; Span.: identificación proyectiva.

protective shield

Fr.: pare-excitations; Ger.: Reizschutz; It.: parastimoli o schermo antistimolo; Port.: pára-excitações; Span.: protector o protección contra las excitaciones o los estímulos.

protothoughts

Fr.: protopensées; Ger.: Protogedanken; It.: protopensieri; Port.: proto-pensamentos; Span.: protopensamientos.

psyche/psychism

Fr.: psychisme; Ger.: Psyche; It.: psichismo; Port.: psiquismo; Span.: psiquismo.

psychic apparatus

Fr.: appareil psychique; Ger.: psychischer/seelischer Apparat; It.: apparato psichico; Port.: aparelho psíquico/mental; Span.: aparato psíquico.

psychic causality

Fr.: causalité psychique; Ger.: psychische Kausalität; It.: causalità psichica; Port.: causalidade psíquica; Span.: causalidad psíquica.

psychic envelope

Fr.: enveloppes psychiques; Ger.: psychische Hülle; It.: involucri psichici; Port.: invólucros psíquicos; Span.: envolturas psíquicas.

psychic reality

Fr.: réalité psychique; Ger.: psychische Realität; It.: realtà psichica; Port.: realidade psíquica; Span.: realidad psíquica.

psychic representative

Fr.: représentant psychique; Ger.: psychische Repräsentanz, psychische Repräsentant; It.: rappresentante psichico; Port.: representante psíquico; Span.: representante psíquico.

psychic structure

Fr.: structure psychique; Ger.: psychische Struktur; It.: struttura psichica; Port.: estrutura psíquica; Span.: estructura psíquica.

psychic temporality

Fr.: temporalité psychique; Ger.: psychische Zeitlichkeit; It.: temporalità psichica; Port.: temporalidade psíquica; Span.: temporalidad psíquica.

psychoanalysis

Fr.: psychanalyse; Ger.: Psychoanalyse; It.: psicoanalisi; Port.: psicanálise; Span.: psicoanálisis.

psychoanalyst

Fr.: psychanalyste; Ger.: Psychoanalytiker; It.: psicoanalista; Port.: psicanalista; Span.: psicoanalista.

psychoanalytic technique

Fr.: technique psychanalytique; Ger.: psychoanalytische Technik; It.: tecnica psicoanalitica; Port.: técnica psicanalítica; Span.:técnica psicoanalítica.

psychoanalytic treatment

Fr.: cure psychanalytique; Ger.: Psychoanalytische Kur; It.: cura psicoanalitica; Port.: cura psicanalítica; Span.: cura psicoanalítica.

psychobiography

Fr.: psychobiographie; Ger.: Psychobiographie; It.: psicobiografia; Port.: psicobiografia; Span.: psicobiografía.

psychodrama

Fr.: psychodrame; Ger.: Psychodrama; It.: psicodramma; Port.: psicodrama; Span.: psicodrama.

psychogenesis/organogenesis

Fr.: psychogenèse/organogenèse; Ger.: Psychogenese/Organogenese; It.: psicogenesi/organogenesi; Port.: psicogênese/organogênese; Span.: psicogénesis/organogénesis.

psychohistory

Fr.: psychohistoire; Ger.: Psychogeschichte; It.: psicostoria; Port.: psicohistória; Span.: psicohistoria.

psychological tests

Fr.: tests psychologiques; Ger.: psychologische Tests; It.: test psicologici; Port.: testes psicológicos; Span.: tests psicológicos.

psychological types

Fr.: types psychologiques; Ger.: psychologische Typen; It.: tipi psicologici; Port.: tipos psicológicos; Span.: tipos psicológicos.

psychoses, chronic and delusional

Fr.: psychoses chroniques et délirantes; Ger.: chronische und wahnhafte Psychosen; It.: psicosi croniche e deliranti; Port.: psicoses crônicas e delirantes; Span.: psicosis crónicas y delirantes.

psychosexual development

Fr.: développement psychosexuel; Ger.: psychosexuelle Entwicklung; It.: sviluppo psicosessuale; Port.: desenvolvimento psicossexual; Span.: desarrollo psicosexual.

psychosomatic

Fr.: psychosomatique; Ger.: psychosomatisch; It.: psicosomatica; Port.: psicossomática; Span.: psicosomática.

psychosomatic limit/boundary

Fr.: limite psychosomatique; Ger.: psychosomatische Grenze; It.: limite psicosomatico; Port.: limite psicossomático; Span.:límite psicosomático.

psychotherapy

Fr.: psychothérapie; Ger.: Psychotherapie; It.: psicoterapia; Port.: psicoterapia; Span.: psicoterapia.

psychotic defenses

Fr.: défenses psychotiques; Ger.: psychotische Abwehr(mechanismen); It.: difese psicotiche; Port.: defesas psicóticas; Span.: defensas psicóticas.

psychotic/neurotic

Fr.: psychotique/névrotique; Ger.: psychotisch/neurotisch; It.: psicotico/nevrotico; Port.: psicótico/neurótico; Span.: psicótico/neurótico.

psychotic panic

Fr.: panique psychotique; Ger.: psychotische Angst; Span.: pánico psicótico; It.: panico psicotico; Port.: pânico psicótico.

psychotic part of the personality

Fr.: partie psychotique de la personnalité; Ger.: psychotischer Persönlichkeitsanteil; It.: parte psicotica della personalità; Port.: parte psicótica da personalidade; Span.: parte psicótica de la personalidad.

psychotic potential

Fr.: potentialité psychotique; Ger.: psychotisches Potential; It.: potenzialità psicotica; Port.: potencialidade psicótica; Span.: potencialidad psicótica.

psychotic transference

Fr.: transfert psychotique; Ger.: psychotischeÜbertragung; It.: transfert psicotico; Port.: transferência psicótica; Span.: transferencia psicótica.

puberty

Fr.: puberté; Ger.: Pubertät (-szeit); It.: pubertà; Port.: puberdade; Span.: pubertad.

puerperal psychoses

Fr.: psychoses puerpérales; Ger.: puerperale Psychosen; Span.: psicosis puerperales; It.: psicosi puerperali; Port.: psicoses puerperais.

punishment dream

Fr.: rêve de punition; Ger.: Straftraum; It.: sogno di punizione; Port.: sonho de punição; Span.: sueño punitivo.

purified-pleasure-Ego

Fr.: Moi-plaisir purifié; Ger.: purifiziertes Lust-Ich; It.: Io-piacere purificato; Port.: Eu-prazer-purificado; Span.: Yo-placer purificado.

purposive idea

Fr.: représentation-but (représentation de but); Ger.: Zielvorstellung; It.: rappresentazione finalizzata; Port.: representação-meta; Span.: representación-meta.

quantative/qualitative

Fr.: quantitatif/qualitatif; Ger.: quantitativ/qualitativ; It.: quantitativo/qualitativo; Port.: quantitativo/qualitativo; Span.: cuantitativo/cualitativo.

quasi-independence/transitional stage

Fr.: quasi-indépendance; Ger.: Quasiunabhängigkeit; It.: quasi-indipendenza; Port.: quase-independência; Span.: cuasi-independencia.

rationalization

Fr.: rationalisation; Ger.: Rationalisierung; It.: razionalizzazione; Port.: racionalização; Span.:racionalización.

reaction-formation

Fr.: formation réactionnelle; Ger.: Reaktionsbildung; It.: formazione reattiva; Port.: formação reactiva; Span.: formación reactiva.

reality principle

Fr.: principe de réalité; Ger.: Realitätsprinzip; It.: principio di realtà; Port.: princípio de realidade; Span.: principio de realidad.

realization

Fr.: réalisation; Ger.: Realisierung; It.: realizzazione; Port.: realização; Span.: realización.

Real, the

Fr.: réel (le -); Ger.: das Reale; It.: il Reale; Port.: o real; Span.: lo real.

real trauma

Fr.: traumatisme réel; Ger.: reales Trauma; It.: trauma reale; Port.: traumatismo real; Span.: traumatismo real.

Real, Symbolic, and Imaginary father

Fr.: Père réel, imaginaire et symbolique; Ger.: realer, imaginärer, symbolischer VaterIt.: Padre reale, immaginario, simbolico; Port.: Pai real, imaginário, simbólico. ; Span.: Padre real, imaginario, simbólico.

reciprocal paths of influence

Fr.: voies d'influence réciproque; Ger.: wechselseitige Einflussnahme; It.: vie di influenza reciproca; Port.: vias de influência recíproca; Span.: vías de influencia recíproca.

regression

Fr.: régression; Ger.: Regression; It.: regressione; Port.: regressão; Span.: regresión.

relations (commensalism, parasitism, symbiosis)

Fr.: relations (commensalisme, symbiose, parasitisme); Ger.: Beziehungen (Kommensalismus, Parasitismus, Symbiose); It.: rapporti (convivialità, simbiosi, parassitismo); Port.: relações (comensalismo, parasitismo, simbiose); Span.: relaciones (comensalismo, parasitismo, simbiosis).

relaxation principle and neo-catharsis

Fr.: principe de relaxation et néocatharsis; Ger.: Relaxationsprinzip und Neokatharsis; It.: principio di distensione e neocatarsi; Port.: princípio de relaxamento e neocatarse; Span.: principio de relajación y neocatarsis.

relaxation psychotherapy

Fr.: relaxation (psychothérapie de -); Ger.: Entspannungstherapie; It.: psicoterapia di rilassamento; Port.: psicoterapia de relaxamento; Span.: psicoterapia de relajación.

remembering

Fr.: remémoration; Ger.: Erinnerungsvorgang/Erinnern/Wiedererinnern; It.: rimemorazione; Port.: rememoração; Span.: rememoración.

reminiscence

Fr.: réminiscences; Ger.: Reminiszenz; It.: reminiscenze; Port.: reminiscência; Span.: reminiscencias.

reparation

Fr.: réparation; Ger.: Wiedergutmachung; It.: riparazione; Port.: reparação; Span.: reparación.

repetition

Fr.: répétition; Ger.: Wiederholung; It.: ripetizione; Port.: repetição; Span.: repetición.

repetition compulsion

Fr.: répétition (compulsion de -); Ger.: Wierderholungszwang; It.: coazione a ripetere; Port.: compulsãoà repetição; Span.: compulsión a la repetición.

repetitive dream

Fr.: rêve répétitif; Ger.: Wiederholungstraum; It.: sogno ripetitivo; Port.: sonho repetitivo; Span.: sueño repetitivo.

representability

Fr.: figurabilité; Ger.: Darstellbarkeit; It.: rappresentabilità, (raf)figurabilità; Port.: figurabilidade/representabilidade; Span.: figurabilidad.

representative

Fr.: représentance; Ger.: Vertretung, Repräsentanz; It.: rappresentanza; Port.: representância; Span.: representancia.

representation of affect

Fr.: représentation d'affect; Ger.: Affektrepräsentanz; It.: rappresentazione d'affetto; Port.: representação de afecto; Span.: representación de afecto.

representation/presentation/idea

Fr.: représentation; Ger.: Vorstellung/Idee/Repräsentanz; It.: rappresentazione; Port.: representação; Span.: representación.

repressed

Fr.: refoulé; Ger.: verdrängt, das Verdrängte; It.: rimosso; Port.: recalcado; Span.: reprimido.

repression

Fr.: refoulement; Ger.: Verdrängung; It.: rimozione; Port.: recalque, recalcamento; Span.: represión.

repression, lifting of

Fr.: refoulement (levée du -); Ger.: Aufhebung der Verdrängung; It.: abolizione/superamento della rimozione; Port.: levantamento do recalque; Span.: levantamiento de la represión.

repudiation

Fr.: rejet; Ger.: Verwerfung, Ablehnung; It.: rigetto; Port.:rejeição; Span.: repudio.

rescue fantasies

Fr.: fantasmes de sauvetage; Ger.: Rettungsphantasien; It.: fantasie di salvataggio; Port.: fantasias de resgate; Span.: fantasías de rescate.

resistance

Fr.: résistance; Ger.: WiderstandIt.: resistenza; Port.: resistência. ; Span.: resistencia.

resolution of the transference

Fr.: transfert (résolution [ou liquidation] du -); Ger.: Auflösung derÜbertragung; It.: risoluzione del transfert; Port.: resolução da transferência; Span.: resolución de la transferencia.

return of the repressed

Fr.: refoulé (retour du -); Ger.: Wiederkehr des Verdrängten, Rückkehr des Verdrängten; It.: ritorno del rimosso; Port.: retorno do recalcado; Span.: retorno de lo reprimido.

reverie

Fr.: rêverie (rêve diurne); Ger.: Tagtraum; It.: fantasticheria, sogno a occhi aperti; Port.: sonho diurno, devaneio; Span.: sueño diurno (devaneo).

reversal into the opposite

Fr.: renversement; Ger.: Umkehrung/Verwandlung ins Gegenteil; It.: trasformazione nel contrario; Port.: transformação no seu contrário; Span.: transformación en lo contrario/conversión en lo contrario.

rite, ritual

Fr.: rite, rituel; Ger.: Ritus, Ritual (rituell, Zeremoniell); It.:rito, rituale; Port.:rito, ritual; Span.:rito, ritual.

rivalry

Fr.: rivalité; Ger.: Rivalität; It.: rivalità; Port.: rivalidade; Span.: rivalidad.

sadism

Fr.: sadisme; Ger.: Sadismus; It.: sadismo; Port.: sadismo; Span.: sadismo.

sadomasochism

Fr.: sado-masochisme; Ger.: Sadomasochismus; It.: sadomasochismo; Port.: sado-masoquismo; Span.: sado-masoquismo.

schizophrenia

Fr.: schizophrénie; Ger.: Schizophrenie; It.: schizofrenia; Port.: esquizofrenia; Span.: esquizofrenia.

screen memory

Fr.: souvenir-écran; Ger.: Deckerinnerung; It.: ricordo di copertura; Port.: recordação encobridora; Span.: recuerdo encubridor.

secondary narcissism

Fr.: narcissisme secondaire; Ger.: sekundärer Narzissmus; It.: narcisismo secondario; Port.: narcisismo secundário; Span.: narcisismo secundario.

secondary revision

Fr.:élaboration secondaire; Ger.: sekundäre Bearbeitung, sekundäre Ausarbeitung; It.: elaborazione secondaria; Port.: elaboração secundária; Span.: elaboración secundaria.

secret

Fr.: secret; Ger.: Geheimnis; It.: segreto; Port.: segredo; Span.: secreto.

seduction

Fr.: séduction; Ger.: Verführung; It.: seduzione; Port.: sedução; Span.: seducción.

seduction scenes

Fr.: séduction (scènes de -); Ger.: Verführungsszenen; It.: scene di seduzione; Port.: cenas de sedução; Span.: escenas de seducción.

selected fact

Fr.: fait choisi; Ger.: ausgewählte Tatsache; It.: fatto scelto; Port.: facto seleccionado; Span.: hecho seleccionado.

self

Fr.: Self (Soi); Ger.: Selbst; It.:Sé; Port.:si; Span.:sí.

self analysis

Fr.: autoanalyse; Ger.: Selbstanalyse; It.: autoanalisi; Port.: auto-análise; Span.: autoanálisis.

self-consciousness

Fr.: conscience de soi; Ger.: Selbstbewusstsein; It.: autocoscienza; Port.: consciência de si mesmo; Span.: conciencia de sí.

self-esteem

Fr.: estime de soi; Ger.: Selbstachtung; It.: autostima; Port.: auto-estima; Span.: sentimiento de sí, autoestima.

self-hatred

Fr.: haine de soi; Ger.: Selbsthass; It.: odio di sé; Port.: ódiodesipróprio; Span.: odio de sí mismo.

self-image

Fr.: image de soi; Ger.: Selbstbild; It.: immagine di sé; Port.: imagem de si mesmo; Span.: imagen de sí.

self-mutilation

Fr.: automutilation; Ger.: Selbstverstümmelung; It.: auto-mutilazione; Port.: automutilação; Span.: automutilación.

self-object

Fr.: Selfobjet; Ger.: Selbstobjekt; It.: oggetto-Sé; Port.: self-objecto; Span.: self objeto.

self-preservation

Fr.: autoconservation; Ger.: Selbsterhaltung; It.: auto-conservazione; Port.: autoconservação; Span.: autoconservación.

Self psychology

Fr.: psychologie du Self; Ger.: Selbst-Psychologie; It.: psicologia del Sé; Port.: psicologia do Self; Span.: psicología del Self.

self-punishment

Fr.: autopunition; Ger.: Selbstbestrafung; It.: autopunizione; Port.: auto-punição; Span.: autopunición.

self-representation

Fr.: représentation de soi; Ger.: Selbstrepräsentanz; It.: rappresentazione di sé; Port.: representação de si; Span.: representación del self.

self (true/false)

Fr.: Self (vrai/faux); Ger.: Selbst (wahres/falsches); It.: Sé (vero/falso); Port.: self (verdadeiro/falso); Span.: self (verdadero/falso).

sense/nonsense

Fr.: sens/non-sens; Ger.: Sinn/Unsinn; It.: senso/non senso; Port.: sentido/sem sentido; Span.: sentido/sinsentido.

sense of smell

Fr.: odorat; Ger.: Geruchssinn; It.: olfatto; Port.: olfacto; Span.: olfato.

sexual differences

Fr.: différenciation sexuelle/sexuée; Ger.: Geschlechts-differenzierung/geschlechtliche Differenzierung; It.: differenziazione sessuale/di genere; Port.: diferenciação sexual/sexuada; Span.: diferenciación sexual/sexuada.

sexual instinct

Fr.: pulsion sexuelle; Ger.: Sexualtrieb/Geschlechtstrieb; It.: pulsione sessuale; Port.: pulsão sexual; Span.: pulsión sexual.

sexuality

Fr.: sexualité; Ger.: Sexualität; It.: sessualità; Port.: sexualidade; Span.: sexualidad.

sexualization

Fr.: sexualisation; Ger.: Sexualisierung; It.: sessualizzazione; Port.: sexualização; Span.: sexualizzación.

sexual theories of children

Fr.: théories sexuelles infantiles; Ger.: infantile Sexualtheorien; Span.: teorías sexuales infantiles; It.: teorie sessuali infantili; Port.: teorias sexuais infantis.

sexual trauma

Fr.: traumatisme sexuel; Ger.: sexuelles Trauma; It.: trauma sessuale; Port.: traumatismo sexual. Span.: traumatismo sexual.

sexuation

Fr.: sexuation (formules de la -); Ger.: Sexuierung; Span.: fórmulas de la sexuación; It.: formule della sessuazione; Port.:fórmulas da sexuação.

shadow

Fr.: ombre; Ger.: Schatten; It.: ombra; Port.: sombra; Span.: sombra.

shame

Fr.: honte; Ger.: Scham; It.: vergogna; Port.: vergonha; Span.: vergüenza.

signifier

Fr.: signifiant; Ger.: Signifikant; It.: significante; Port.: significante; Span.: significante.

signifier/signified

Fr.: signifiant/signifié; Ger.: Signifikant/Signifikat; It.: significante/significato; Port.: significante/significado; Span.: significante/significado.

signifying chain

Fr.: chaîne signifiante; Ger.: Signifikantenkette; It.: catena significante; Port.: cadeia significante; Span.: cadena significante.

silence

Fr.: silence; Ger.: Schweigen; It.: silenzio; Port.: silêncio; Span.: silencio.

skin

Fr.: peau; Ger.: Haut; It.: pelle; Port.: pele; Span.: piel.

skin-ego

Fr.: Moi-peau; Ger.: Haut-Ich; It.: Io-pelle; Port.: Eupele; Span.: Yo-piel.

sleep/wakefulness

Fr.: sommeil/veille; Ger.: Schlaf/Wachen; It.: sonno/veglia; Port.: sono/vigília; Span.: sueño/vigilia.

slips of the tongue

Fr.: lapsus; Ger.: Lapsus; It.: lapsus; Port.: lapso; Span.: lapsus.

somatic compliance

Fr.: complaisance somatique; Ger.: somatisches Entegenkommen; It.: compiacenza somatica; Port.: complacência somática; Span.: complacencia somática.

somnambulism

Fr.: somnambulisme; Ger.: Somnambulismus; It.: sonnambulismo; Port.: sonambulismo; Span.: sonambulismo.

specific action

Fr.: action spécifique ; Ger.: spezifische Aktion It.: azione specifica; Port.: acção específica; Span.: acción específica.

splitting

Fr.: clivage; Ger.: Spaltung; It.: scissione; Port.: clivagem; Span.: escisión.

splitting of the ego

Fr.: Moi (clivage du -); Ger.: Ichspaltung; It.: scissione dell'Io; Port.: clivagem do Eu; Span.: escisión del Yo.

splitting of the object

Fr.: clivage de l'objet; Ger.: Objektspaltung; It.: scissione dell'oggetto; Port.: clivagem do objecto; Span.: escisión del objeto.

splitting of the subject

Fr.: refente; Ger.: Spaltung; It.: scissione; Port.: cisão; Span.: escisión.

squiggle

Fr.: squiggle ("gribouillis"); Ger.: Schnörkel; It.: scarabocchio; Port.: garatuja; Span.: garabato.

stage (or phase)

Fr.: stade; Ger.: Stufe; It.: fase, stadio; Port.: fase, estádio; Span.: fase/estadio.

stammering

Fr.: bégaiement; Ger.: Stottern; It.: balbuzie; Port.: gaguez; Span.: tartamudeo.

stranger

Fr.:étranger (peur, angoisse devant l'-); Ger.: Fremdenangst; It.: angoscia, paura dell'estraneo; Port.: angústia diante do estranho; Span.: miedo, angustia ante lo extraño.

strata/stratifications

Fr.: strates et stratifications; Ger.: Schichten und Schichtungen; It.: strati e stratificazione; Port.: estratos e estratificações; Span.: estratos y estratificaciones.

structural theory

Fr.: structurale (théorie -); Ger.: Strukturtheorie; It.: teoria strutturale; Port.: teoria estrutural; Span.: teoría estructural.

subconscious

Fr.: subconscient; Ger.: unterbewusst, das Unterbewusste; It.: subconscio; Port.: subconsciente; Span.: subconsciente.

subject

Fr.: sujet; Ger.: Subjekt; It.: soggetto; Port.: sujeito; Span.: sujeto.

subject of the unconscious

Fr.: sujet de l'inconscient; Ger.: Subjekt des Unbewussten; It.: soggetto dell'inconscio; Port.: sujeito do inconsciente; Span.: sujeto del inconsciente.

sublimation

Fr.: sublimation; Ger.: Sublimierung; It.: sublimazione; Port.: sublimação; Span.: sublimación.

substitute

Fr.: substitut; Ger.: Ersatz; It.: sostituto; Port.: substituto; Span.: sustituto.

substitutive formation

Fr.: formation substitutive; Ger.: Ersatzbildung; It.:formazione sostitutiva; Port.: formação substitutiva; Span.: formación sustitutiva/formación sustituta.

sucking/thumbsucking

Fr.: succion; Ger.: Saugen; It.: suzione; Port.: sucção; Span.: succión.

sudden involuntary idea

Fr.: idée subite involontaire; Ger.: Einfall; It.: idea improvvisa involontaria; Port.: ideia súbita involuntária; Span.: idea súbita involuntaria.

suffering

Fr.: souffrance; Ger.: Leiden; It.: sofferenza; Port.: sofrimento; Span.: sufrimiento.

suggestion

Fr.: suggestion; Ger.: Suggestion; It.: suggestione; Port.: sugestão; Span.: sugestión.

suicidal behavior

Fr.: suicidaires (conduites); Ger.: suizidales Verhalten; It.: condotte suicidarie; Port.: condutas suicidárias; Span.: conductas suicidas.

suicide

Fr.: suicide; Ger.: Selbstmord; It.: suicidio; Port.: suicídio; Span.: suicidio.

sum of excitation

Fr.: somme d'excitation; Ger.: Erregungssumme; It.: somma di eccitamento; Port.: soma de excitação; Span.: suma de excitación.

superego

Fr.: Surmoi; Ger.:Über-Ich; It.: Super-Io; Port.: super-Eu; Span.: Superyo.

signal anxiety

Fr.: angoisse-signal; Ger.: Angst als Signal; It.: segnale d'angoscia; Port.: angústia-sinal; Span.: angustia señal.

symbiosis, symbiotic relation

Fr.: symbiose, relation symbiotique; Ger.: Symbiose, symbiotische Beziehung; It.: simbiosi, relazione simbiotica; Port.: simbiose, relação simbiótica; Span.: simbiosis, relación simbiótica.

symbol

Fr.: symbole; Ger.: Symbol; It.: simbolo; Port.:símbolo; Span.:símbolo.

symbolic equation

Fr.:équation symbolique; Ger.: symbolische Gleichung; It.: equazione simbolica; Port.: equação simbólica; Span.: ecuación simbólica.

symbolic realization

Fr.: réalisation symbolique; Ger.: symbolische Realisierung; It.: realizzazione simbolica; Port.: realização simbólica; Span.: realización simbólica.

symbolic, the

Fr.: symbolique (le -); Ger.: das Symbolische; It.: il Simbolico; Port.: o simbólico; Span.: lo simbólico.

symbolism

Fr.: symbolisme; Ger.: Symbolik; It.: simbolismo; Port.: simbolismo; Span.: simbolismo.

symbolization

Fr.: symbolisation (processus de -); Ger.: Symbolisierung; It.: processo di simbolizzazione; Port.: simbolização; Span.: proceso de simbolización.

symptom

Fr.: symptôme; Ger.: Symptom; Span.: síntoma; It.: sintomo; Port.: sintoma.

symptom formation

Fr.: symptôme (formation de -); Ger.: Symptombildung; It.: formazione del sintomo; Port.: formação de sintoma; Span.: formación del síntoma.

symptom/sinthome

Fr.: sinthome; Ger.: Sinthome; It.: sinthomo; Port.: sintoma; Span.: sintom.

synchronicity

Fr.: synchronicité; Ger.: Synchronizität; It.: sincronicità; Port.: sincronicidade; Span.: sincronicidad.

system, systemic

Fr.: système, systémique; Ger.: System, systemisch; It.: sistema, sistemico; Port.: sistema, sistêmico; Span.: sistema, sistémico.

taboo

Fr.: tabou; Ger.: Tabu; It.: tabù; Port.: tabu; Span.: tabú.

tact

Fr.: tact; Ger.: Takt; It.: tatto; Port.: tacto; Span.: tacto.

telepathy

Fr.: télépathie; Ger.: Telepathie, Gedankeinduktion; It.: telepatia; Port.: telepatia; Span.: telepatía.

tenderness

Fr.: tendresse; Ger.: Zärtlichkeit; It.: tenerezza; Port.: ternura; Span.: ternura.

therapeutic alliance

Fr.: alliance thérapeutique; Ger.: therapeutisches Arbeitsbündnis; It.: alleanza terapeutica; Port.: aliança terapêutica; Span.: alianza terapéutica.

thing-presentation

Fr.: représentation de chose; Ger.: Sachvorstellung, Dingvorstellung; It.: rappresentazione di cosa; Port.: representação de coisa; Span.: representación de cosa.

Thing, the

Fr.: Chose (la); Ger.: das Ding, die Sache; It.: la Cosa; Port.: a Coisa; Span.: la Cosa.-

thought

Fr.: pensée; Ger.: Gedanke; It.: pensiero; Port.: pensamento; Span.: pensamiento.

thought identity

Fr.: identité de pensée; Ger.: Denkidentität; It.: identità di pensiero; Port.: identidade de pensamento; Span.: identidad de pensamiento.

thought-thinking apparatus

Fr.: appareilà penser les pensées; Ger.: Apparat zum Denken von Gedanken; It.: apparato per pensare i pensieri; Port.: aparelho para pensar os pensamentos; Span.: aparato para pensar los pensamientos.

tic

Fr.: tic; Ger.: Tick/nervöses Zucken; It.: tic; Port.: tique; Span.: tic.

time

Fr.: temps; Ger.: Zeit; It.: tempo; Port.: tempo; Span.: tiempo.

topographical point of view

Fr.: topique (point de vue -); Ger.: topischer Gesichtspunkt; It.: punto di vista topico; Port.: ponto de vista tópico; Span.: punto de vista tópico.

topology

Fr.: topologie; Ger.: Topologie; It.: topologia; Port.: topologia; Span.: topología.

totem, totemism

Fr.: totem, totémisme; Ger.: Totem, Totemismus; It.: totem, totemismo; Port.: tótem, totemismo; Span.: totem, totemismo.

training analysis

Fr.: psychanalyse didactique; Ger.: Lehranalyse; It.: psicoanalisi didattica; Port.: psicanálise didáctica; Span.: psicoanálisis didáctico.

transcultural

Fr.: transculturel; Ger.: transkulturell; It.: transculturale; Port.: transcultural; Span.: transcultural.

trance

Fr.: transe, trance; Ger.: Trance; It.: trance; Port.: transe; Span.: trance.

transference

Fr.: transfert; Ger.:Übertragung; It.: transfert; Port.: transferência; Span.: transferencia.

transference depression

Fr.: dépression de transfert; Ger.: Übertragungsdepression; It.: depressione di transfert; Port.: depressão de transferência; Span.: depresión de transferencia.

transference love

Fr.: transfert (amour de -); Ger.: Übertragungsliebe; It.: amore di transfert; Port.: amor de transferência; Span.: amor de transferencia.

transference hatred

Fr.: transfert (haine de -); Ger.: Hassübertragung/Übertragung (des Hasses); Span.: odio de transferencia; It.: odio di transfert; Port.: ódio de transferência.

transference neurosis

Fr.: transfert (névrose de -); Ger.:Übertragungsneurose; It.: nevrosi di transfert; Port.: neurose de transferência; Span.: neurosis de transferencia.

transference of creativity

Fr.: transfert de créativité; Ger.:Übertragung der Kreativität; It.: transfert di creatività; Port.: transferência de criatividade; Span.: transferencia de creatividad.

transference relationship

Fr.: transférentielle (relation -); Ger.:Übertragungsbeziehung; It.: relazione di transfert; Port.: relação transferencial; Span.: relación transferencial.

transformation

Fr.: transformation; Ger.: Verwandlung; It.: trasformazione; Port.: transformação; Span.: transformación.

transgression

Fr.: transgression; Ger.:Übertretung; It.: trasgressione; Port.: transgressão; Span.: transgresión.

transitional object

Fr.: objet transitionnel; Ger.:Übergangsobjekt; It.: oggetto transizionale; Port.: objecto transicional; Span.: objeto transicional.

transitional object, space

Fr.: transitionnel (objet transitionnel, aire transition-nelle); Ger.:Übergangsobjekt,Übergangsraum; It.: oggetto transizionale, area transizionale; Port.: objecto transicional,área transicional; Span.: transicional (objeto transicional, campo transicional).

transitional phenomenon

Fr.: phénomène transitionnel; Ger.:Übergangsphänomen; It.: fenomeno transizionale; Port.: fenômeno transicional; Span.: fenómeno transicional.

translation

Fr.: traduction; Ger.:Übersetzung; It.: traduzione; Port.: tradução; Span.: traducción.

transmuting internalization

Fr.: intériorisation mutative; Ger.: verwandelnde Inter-nalisierung; It.: interiorizzazione trasmutante; Port.: interiorização mutativa; Span.:interiorización mutativa.

transsexualism

Fr.: transsexualisme; Ger.: Transsexualismus; It.: transessualismo; Port.: transsexualismo; Span.: transexualismo.

trauma

Fr.: traumatisme; Ger.: Trauma; It.: trauma; Port.: traumatismo; Span.: traumatismo.

traumatic neurosis

Fr.: traumatique (névrose -); Ger.: traumatische Neurose; It.: nevrosi traumatica; Port.: neurose traumática; Span.: neurosis traumática.

truth

Fr.: vérité; Ger.: Wahrheit; It.: verità; Port.: verdade; Span.: verdad.

turning around

Fr.: retournement; Ger.: Wendung; It.: capovolgimento; Port.: voltar; Span.: vuelta.

turning around upon the subject's own self

Fr.: retournement sur la personne propre; Ger.: Wendung gegen die eigene Person; It.: capovolgimento sulla propria persona; Port.: voltar contra si mesmo; Span.: vuelta en contra del sujeto.

twinship transference, alter ego transference

Fr.: transfert en jumelage (transfertà l'alter ego); Ger.: Zwillingsübertragung, Alter ego-Übertragung; It.: transfert gemellare o di alter ego; Port.: transferência gemelar; Span.: transferencia gemelar (transferencia al alter ego).

typical dream

Fr.: rêve typique; Ger.: typischer Traum; It.: sogno tipico; Port.: sonho típico; Span.: sueñotípico.

ulcerative colitis

Fr.: recto-colite hémorragique; Ger.: hämorrhagische Rekto-Kolitis; It.: rettocolite ulcerosa; Port.: rectolite hemorrágica; Span.: rectocolitis hemorrágica.

unary trait

Fr.: trait unaire; Ger.: einziger Zug; It.: tratto unario; Port.: traço unário; Span.: trazo unario.

unconscious concept

Fr.: concept inconscient; Ger.: Konzept vom Unbewussten; It.: concetto inconscio; Port.: conceito inconsciente; Span.: concepto inconsciente.

unconscious fantasy

Fr.: phantasme inconscient; Ger.: unbewusste Phantasie; It.: fantasia inconscia/fantasma inconscio; Port.: fantasia inconsciente; Span.: fantasía inconsciente.

Unconscious, the

Fr.: Inconscient; Ger.: Unbewusste; It.: Inconscio; Port.: Inconsciente; Span.: Inconsciente.

undoing

Fr.: annulation rétroactive; Ger.: Ungeschehenmachen; It.: annullamento retroattivo; Port.: anulação retroactiva; Span.: anulación retroactiva/neutralización.

unpleasure

Fr.:déplaisir; Ger.: Unlust; It.: dispiacere; Port.: desprazer; Span.: displacer.

unvalidated unconscious

Fr.: inconscient invalidé; Ger.: ungewichtetes Unbewusstes; It.: inconscio non convalidato; Port.: inconsciente invalidado; Span.: inconsciente invalidado.

urethral eroticism

Fr.:érotisme urétral; Ger.: Urethralerotik/Harnerotik; It.: erotismo uretrale; Port.: erotismo uretral; Span.: erotismo uretral.

"vagina dentata," fantasy of

Fr.: fantasme du vagin denté; Ger.: Phantasie von einer vagina dentata; It.: fantasia della vagina dentata; Port.: fantasia da vagina dentata; Span.: fantasía de la vagina dentada.

vertex

Fr.: vertex; Ger.: "vertex"; It.: vertice; Port.: vértice; Span.:vértice.

vertical and horizontal splitting

Fr.: clivage vertical et horizontal; Ger.: vertikale und horizontale Spaltung; It.: scissione verticale e orizzontale; Port.: clivagem vertical e horizontal; Span.: escisión vertical y horizontal.

violence, instinct for

Fr.: violence (instinct de -); Ger.: Gewaltsinstinkt; It.: istinto di violenza; Port.: impulso de violência; Span.: instinto de violencia.

visual

Fr.: visuel; Ger.: visuell; It.: visivo; Port.: visual; Span.: visual.

voyeurism

Fr.: voyeurisme; Ger.: Voyeurismus; It.: voyeurismo; Port.: voyeurismo; Span.: voyeurismo.

want of being/lack of being

Fr.: manque-à-être; Ger.: Fehlen-an-Sein; It.: mancanza ad essere; Port.: falta-a-ser; Span.: déficit de ser/falta de ser.

war neurosis

Fr.: névrose de guerre; Ger.: Kriegsneurose; It.: nevrosi di guerra; Port.: neurose de guerra; Span.: neurosis de guerra.

weaning

Fr.: sevrage; Ger.: Entwöhnung It.: svezzamento; Port.: desmame; Span.: destete.

wish

Fr.: vœu (souhait); Ger.: Wunsch; It.: desiderio (voto, auspicio); Port.: votos-desejo; Span.: deseo (augurio).

wish for a baby

Fr.: désir d'enfant; Ger.: Kinderwunsch; It.: desiderio di un bambino; Port.: desejo de um filho; Span.: deseo de un niño.

wish-fulfillment

Fr.: désir (accomplissement du -); Ger.: Wunscherfüllung; It.: appagamento di desiderio; Port.: realização de desejo; Span.: realización de deseo.

wish, hallucinatory satisfaction of a

Fr.: désir (satisfaction hallucinatoire du -); Ger.: halluzinatorische Wunscherfüllung; It.: appagamento allucinatorio del desiderio; Port.: satisfação alucinatória do desejo; Span.: satisfacción alucinatoria de deseo.

wish/yearning

Fr.: désir (ou désirance); Ger.: Wunsch, Begehren; It.: desiderio; Port.: desejo; Span.: deseo.

word association

Fr.: association de mots; Ger.: Wortassoziation; It.: associazione di parole; Port.: associação de palavras; Span.: asociación de palabras.

word-presentation

Fr.: représentation de mot; Ger.: Wortvorstellung; It.: rappresentazione di parola; Port.: representação de palavra; Span.: representación de palabra.

work

Fr.: travail; Ger.: Arbeit; It.: lavoro; Port.: trabalho; Span.: trabajo.

work of mourning

Fr.: travail de deuil; Ger.: Trauerarbeit; It.: lavoro del lutto; Port.: trabalho do luto; Span.: trabajo de duelo.

working-off mechanisms

Fr.: dégagement (mécanismes de -); Ger.: Abarbeitungsmechanismen; It.: meccanismi di disimpegno; Port.: mecanismos de desimpedimento; Span.: mecanismos de desprendimiento.

working over

Fr.:élaboration psychique; Ger.: psychische Verarbeitung/psychische Bearbeitung/psychische Ausarbeitung/psychische Aufarbeitung; It.: elaborazione psichica; Port.: elaboração psíquica; Span.: elaboración psíquica.

working-through

Fr.: perlaboration; Ger.: Durcharbeiten; It.: rielaborazione; Port.: perlaboração; Span.: trabajo elaborativo.