Criticism > Poetry > The Wife of Bath's Prologue and Tale, Geoffrey Chaucer - Susan Signe Morrison (essay date spring 1996)
The Wife of Bath's Prologue and Tale, Geoffrey Chaucer - Susan Signe Morrison (essay date spring 1996)
Susan Signe Morrison (essay date spring 1996)
SOURCE: Morrison, Susan Signe. “Don't Ask, Don't Tell: The Wife of Bath and Vernacular Translations.” Exemplaria 8, no. 1 (spring 1996): 97-123.
[In the following essay, Morrison asserts that, through The Wife of Bath's Prologue and Tale, Chaucer is seeking to authenticate the use of English vernacular as a legitimate language for writing, maintaining that they “can be read as addressing the issues of the vernacular and the role female audiences play in receiving and passing on translations of authoritative texts, as well as vindicating Chaucer's authority as a vernacular author.”]
The Friar in his Prologue scolds the Wife of Bath, accusing her of preaching, and exhorting her to let the proper authorities, like himself, carry out an activity which is natural to them. Although he admits that she says “muche thyng right wel” (1273),1 he denies her...
[The entire page is 11978 words long]
Join eNotes
Over 3,500 study guides, question and answer forums, literature criticism, reference content, and much more!
Navigate
- Introduction
- Principal Works
-
Criticism
- David S. Reed (essay date 1970)
- James W. Cook (essay date summer 1978)
- D. W. Robertson, Jr. (essay date spring 1980)
- H. Marshall Leicester, Jr. (essay date 1984)
- Mary Carruthers (essay date March 1985)
- Susan Crane (essay date January 1987)
- Susan Crane (essay date March 1988)
- Elaine Tuttle Hansen (essay date 1988)
- Alcuin Blamires (essay date 1989)
- Colin A. Ireland (essay date January 1991)
- Catherine S. Cox (essay date March 1993)
- Susan Signe Morrison (essay date spring 1996)
- Susanne Sara Thomas (essay date 1997)
- Charles W. M. Henebry (essay date 1997)
- Alcuin Blamires (essay date 2002)
- Elaine Treharne (essay date 2002)
- Further Reading
- Copyright
