F.J., The Pleasant Fable of Ferdinando Jeronimi and Leonora de Valasco
F.J., The Pleasant Fable of Ferdinando Jeronimi and Leonora de Valasco,normally referred to, from its running headline, as The Adventures of Master F.J.; a novella by G. Gascoigne , supposedly translated ‘out of the Italian riding tales of Bartello’, but probably his own invention.
It concerns the love affair between F.J., a Venetian, and the lady of the house where he is staying in Lombardy. The love affair is pursued and discussed in a large number of letters and poems; after enjoying Leonora's favours for a time, F.J. is supplanted by her secretary, and returns to Venice, ‘spending there the rest of his dayes in a dissolute kind of lyfe’. The novella exists in two versions: the first, printed in A Hundreth Sundrie Flowres in 1573 , is set in the north of England, is frankly erotic, and has every appearance of being a roman à clef. The second, printed in The Posies of George Gascoigne (...
[The entire page is 185 words long]
