Criticism > Nineteenth-Century Literary Criticism > Rubáiyát of Omar Khayyám, Astronomer Poet of Persia, Edward FitzGerald - John W. Draper (essay date October 1963)


Rubáiyát of Omar Khayyám, Astronomer Poet of Persia, Edward FitzGerald - John W. Draper (essay date October 1963)

John W. Draper (essay date October 1963)

SOURCE: Draper, John W. “FitzGerald's Persian Local Color.” Philological Papers 14 (October 1963): 26-56.

[In the following essay, Draper suggests that FitzGerald added numerous details of local color to the Rubáiyát because he was restyling the poem into an eclogue. Draper analyzes these additions, and maintains that they adhere to Persian scenery and customs.]

For his English version of the Rubáiyát of ‘Umar Khayyám (d.1124?), FitzGerald used two late and widely differing manuscripts: the Bodleian (1460-61) with 158 quatrains, and the Calcutta, an undated and ill-written Indian text, with 516. The more authentic Cambridge manuscript (1207) was not found until 1950. These two sources the translator treated with the greatest freedom. The disconnected quatrain-epigrams of ‘Umar, which are arranged alphabetically, Persian-fashion, he re-ordered to get the unity of a single...

[The entire page is 13126 words long]

Join eNotes

The above is a free excerpt. Get total access to this content with the: