A Midsummer Night’s Dream | Act I, Act I

Act I

Scene I

[The Palace of Theseus in Athens]

Enter Theseus, Hippolyta, [with Philostrate, and Attendants]

THESEUS:
Now, fair Hippolyta, our nuptial hour
Draws on apace; four happy days bring in
Another moon; but, O, methinks, how slow
This old moon wanes! She lingers my desires,
Like to a step-dame or a dowager,(5)
Long withering out a young man's revenue.
HIPPOLYTA:
Four days will quickly steep themselves in night;
Four nights will quickly dream away the time;
And then the moon, like to a silver bow
New-bent in heaven, shall behold the night(10)
Of our solemnities.
THESEUS:
Go, Philostrate,
Stir up the Athenian youth to merriments;
Awake the pert and nimble spirit of mirth;
Turn melancholy forth to funerals;(15)
The pale companion is not for our pomp.

[Exit Philostrate]

Hippolyta, I woo'd thee with my sword,
And won thy love doing thee injuries;
But I will wed thee in another key,
With pomp, with triumph, and with revelling.(20)

Enter Egeus, and his daughter Hermia, Lysander, and Demetrius

EGEUS:
Happy be Theseus, our renowned duke!
THESEUS:
Thanks, good Egeus; what's the news with thee?
EGEUS:
Full of vexation come I, with complaint
Against my child, my daughter Hermia.
Stand forth, Demetrius. My noble lord,(25)
This man hath my consent to marry her.
Stand forth, Lysander. And, my gracious duke,
This man hath bewitch'd the bosom of my child.
Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,
And interchanged love-tokens with my child;(30)
Thou hast by moonlight at her window sung,
With feigning voice, verses of feigning love,
And stolen the impression of her fantasy
With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits,
Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats, messengers(35)
Of strong prevailment in unharden'd youth;
With cunning hast thou filch'd my daughter's heart;
Turn'd her obedience, which is due to me,
To stubborn harshness. And, my gracious duke,
Be it so she will not here before your Grace(40)
Consent to marry with Demetrius,
I beg the ancient privilege of Athens:
As she is mine, I may dispose of her;
Which shall be either to this gentleman
Or to her death, according to our law(45)
Immediately provided in that case.
THESEUS:
What say you, Hermia? Be advis'd, fair maid.
To you your father should be as a god;
One that composed your beauties; yea, and one
To whom you are but as a form in wax,(50)
By him imprinted, and within his power
To leave the figure, or disfigure it.
Demetrius is a worthy gentleman.
HERMIA:
So is Lysander.
THESEUS:
In himself he is;(55)
But in this kind, wanting your father's voice,
The other must be held the worthier.
HERMIA:
I would my father look'd but with my eyes.
THESEUS:
Rather your eyes must with his judgment look.
HERMIA:
I do entreat your Grace to pardon me.(60)
I know not by what power I am made bold,
Nor how it may concern my modesty,
In such a presence here to plead my thoughts;
But I beseech your Grace that I may know
The worst that may befall me in this case,(65)
If I refuse to wed Demetrius.
THESEUS:
Either to die the death, or to abjure
For ever the society of men.
Therefore, fair Hermia, question your desires,
Know of your youth, examine well your blood,(70)
Whether, if you yield not to your father's choice,
You can endure the livery of a nun,
For aye to be in shady cloister mew'd,
To live a barren sister all your life,
Chanting faint hymns to the cold fruitless moon.(75)
Thrice-blessed they that master so their blood
To undergo such maiden pilgrimage;
But earthlier happy is the rose distill'd
Than that which, withering on the virgin thorn
Grows, lives, and dies, in single blessedness.(80)
HERMIA:
So will I grow, so live, so die, my lord,
Ere I will yield my virgin patent up
Unto his lordship, whose unwished yoke
My soul consents not to give sovereignty.
THESEUS:
Take time to pause; and by the next new moon—(85)
The sealing-day betwixt my love and me
For everlasting bond of fellowship,—
Upon that day either prepare to die
For disobedience to your father's will,
Or else to wed Demetrius, as he would,(90)
Or on Diana's altar to protest
For aye austerity and single life.
DEMETRIUS:
Relent, sweet Hermia; and, Lysander, yield
Thy crazed title to my certain right.
LYSANDER:
You have her father's love, Demetrius;(95)
Let me have Hermia's; do you marry him.
EGEUS:
Scornful Lysander! True, he hath my love;
And what is mine my love shall render him;
And she is mine; and all my right of her
I do estate unto Demetrius.(100)
LYSANDER:
I am, my lord, as well derived as he,
As well possess'd; my love is more than his;
My fortunes every way as fairly rank'd,
If not with vantage, as Demetrius';
And, which is more than all these boasts can be,(105)
I am belov'd of beauteous Hermia.
Why should not I then prosecute my right?
Demetrius, I'll avouch it to his head,
Made love to Nedar's daughter, Helena,
And won her soul; and she, sweet lady, dotes,(110)
Devoutly dotes, dotes in idolatry,
Upon this spotted and inconstant man.
THESEUS:
I must confess that I have heard so much,
And with Demetrius thought to have spoke thereof;
But, being over-full of self-affairs,(115)
My mind did lose it. But, Demetrius, come;
And come, Egeus; you shall go with me;
I have some private schooling for you both.
For you, fair Hermia, look you arm yourself
To fit your fancies to your father's will,(120)
Or else the law of Athens yields you up—
Which by no means we may extenuate—
To death, or to a vow of single life.
Come, my Hippolyta; what cheer, my love?
Demetrius and Egeus, go along;(125)
I must employ you in some business
Against our nuptial, and confer with you
Of something nearly that concerns yourselves.
EGEUS:
With duty and desire we follow you.

Exeunt [all but] Lysander and Hermia

LYSANDER:
How now, my love! Why is your cheek so pale?
How chance the roses there do fade so fast?
HERMIA:
Belike for want of rain, which I could well
Beteem them from the tempest of my eyes.
LYSANDER:
Ay me! for aught that I could ever read,
Could ever hear by tale or history,(135)
The course of true love never did run smooth;
But, either it was different in blood—
HERMIA:
O cross! too high to be enthrall'd to low.
LYSANDER:
Or else misgraffed in respect of years—
HERMIA:
O spite! too old to be engag'd to young.(140)
LYSANDER:
Or else it stood upon the choice of friends—
HERMIA:
O hell! to choose love by another's eyes.
LYSANDER:
Or, if there were a sympathy in choice,
War, death, or sickness, did lay siege to it,
Making it momentany as a sound,(145)
Swift as a shadow, short as any dream,
Brief as the lightning in the collied night
That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,
And ere a man hath power to say ‘Behold!’
The jaws of darkness do devour it up;(150)
So quick bright things come to confusion.
HERMIA:
If then true lovers have ever cross'd,
It stands as an edict in destiny.
Then let us teach our trial patience,
Because it is a customary cross,(155)
As due to love as thoughts and dreams and sighs,
Wishes and tears, poor fancy's followers.
LYSANDER:
A good persuasion; therefore, hear me, Hermia.
I have a widow aunt, a dowager
Of great revenue, and she hath no child:(160)
From Athens is her house remote seven leagues;
And she respects me as her only son.
There, gentle Hermia, may I marry thee;
And to that place the sharp Athenian law
Cannot pursue us. If thou lovest me then,(165)
Steal forth thy father's house tomorrow night;
And in the wood, a league without the town,
Where I did meet thee once with Helena
To do observance to a morn of May,
There will I stay for thee.(170)
HERMIA:
My good Lysander!
I swear to thee, by Cupid's strongest bow,
By his best arrow, with the golden head,
By the simplicity of Venus' doves,
By that which knitteth souls and prospers loves,(175)
And by that fire which burn'd the Carthage Queen,
When the false Trojan under sail was seen,
By all the vows that ever men have broke,
In number more than ever women spoke,
In that same place thou hast appointed me,(180)
Tomorrow truly will I meet with thee.
LYSANDER:
Keep promise, love. Look, here comes Helena.

Enter Helena

HERMIA:
God speed fair Helena! Whither away?
HELENA:
Call you me fair? That fair again unsay.
Demetrius loves your fair. O happy fair!(185)
Your eyes are lode-stars and your tongue's sweet air
More tuneable than lark to shepherd's ear,
When wheat is green, when hawthorn buds appear.
Sickness is catching; O, were favor so,
Yours would I catch, fair Hermia, ere I go!(190)
My ear should catch your voice, my eye your eye,
My tongue should catch your tongue's sweet melody.
Were the world mine, Demetrius being bated,
The rest I'd give to be to you translated.
O, teach me how you look, and with what art(195)
You sway the motion of Demetrius' heart!
HERMIA:
I frown upon him, yet he loves me still.
HELENA:
O that your frowns would teach my smiles such
skill!
HERMIA:
I give him curses, yet he gives me love.(200)
HELENA:
O that my prayers could such affection move!
HERMIA:
The more I hate, the more he follows me.
HELENA:
The more I love, the more he hateth me.
HERMIA:
His folly, Helena, is no fault of mine.
HELENA:
None, but your beauty; would that fault were(205)
mine!
HERMIA:
Take comfort: he no more shall see my face;
Lysander and myself will fly this place.
Before the time I did Lysander see,
Seem'd Athens as a paradise to me.(210)
O, then, what graces in my love do dwell,
That he hath turn'd a heaven unto a hell!
LYSANDER:
Helen, to you our minds we will unfold:
Tomorrow night, when Phoebe doth behold
Her silver visage in the watery glass,(215)
Decking with liquid pearl the bladed grass,
A time that lovers' flights doth still conceal,
Through Athens' gates have we devised to steal.
HERMIA:
And in the wood, where often you and I
Upon faint primrose-beds were wont to lie,(220)
Emptying our bosoms of their counsel sweet,
There my Lysander and myself shall meet;
And thence from Athens turn away our eyes,
To seek new friends and stranger companies.
Farewell, sweet playfellow; pray thou for us,(225)
And good luck grant thee thy Demetrius!
Keep word, Lysander; we must starve our sight
From lovers' food till morrow deep midnight.

Exit Hermia

LYSANDER:
I will, my Hermia. Helena, adieu;
As you on him, Demetrius dote on you.(230)

Exit Lysander

HELENA:
How happy some o'er other some can be!
Through Athens I am thought as fair as she.
But what of that? Demetrius thinks not so;
He will not know what all but he do know.
And as he errs, doting on Hermia's eyes,(235)
So I, admiring of his qualities.
Things base and vile, holding no quantity,
Love can transpose to form and dignity.
Love looks not with the eyes, but with the mind;
And therefore is wing'd Cupid painted blind.(240)
Nor hath Love's mind of any judgment taste;
Wings and no eyes, figure unheedy haste;
And therefore is Love said to be a child,
Because in choice he is so oft beguiled.
As waggish boys in game themselves forswear,(245)
So the boy Love is perjured everywhere;
For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne,
He hail'd down oaths that he was only mine;
And when this hail some heat from Hermia felt,
So he dissolv'd, and showers of oaths did melt.(250)
I will go tell him of fair Hermia's flight;
Then to the wood will he tomorrow night
Pursue her; and for this intelligence
If I have thanks, it is a dear expense.
But herein mean I to enrich my pain,(255)
To have his sight thither and back again.

Exit

Scene II

Athens

Enter Quince the Carpenter, Snug the Joiner, Bottom the Weaver, Flute the Bellows-mender, Snout the Tinker, and Starveling the Taylor

QUINCE:
Is all our company here?
BOTTOM:
You were best to call them generally, man by
man, according to the scrip.
QUINCE:
Here is the scroll of every man's name, which is
thought fit, through all Athens, to play in our interlude(5)
before the duke and the duchess on his wedding-day at
night.
BOTTOM:
First, good Peter Quince, say what the play treats
on; then read the names of the actors; and so grow to a
point.(10)
QUINCE:
Marry, our play is, The Most Lamentable Comedy
and Most Cruel Death of Pyramus and Thisbe.
BOTTOM:
A very good piece of work, I assure you, and a
merry. Now, good Peter Quince, call forth your actors
by the scroll. Masters, spread yourselves.(15)
QUINCE:
Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver.
BOTTOM:
Ready. Name what part I am for, and proceed.
QUINCE:
You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
BOTTOM:
What is Pyramus? A lover, or a tyrant?
QUINCE:
A lover, that kills himself most gallant for love.(20)
BOTTOM:
That will ask some tears in the true performing of
it. If I do it, let the audience look to their eyes; I will
move storms; I will condole in some measure. To the
rest: yet my chief humor is for a tyrant. I could play
Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all(25)
split.
‘The raging rocks
And shivering shocks
Shall break the locks
Of prison gates;(30)
And Phibbus' car
Shall shine from far,
And make and mar
The foolish Fates.'
This was lofty! Now name the rest of the players. This is(35)
Ercles' vein, a tyrant's vein: a lover is more condoling.
QUINCE:
Francis Flute, the bellows-mender.
FLUTE:
Here, Peter Quince.
QUINCE:
Flute, you must take Thisbe on you.
FLUTE:
What is Thisbe? A wandering knight?(40)
QUINCE:
It is the lady that Pyramus must love.
FLUTE:
Nay, faith, let not me play a woman; I have a beard
coming.
QUINCE:
That's all one; you shall play it in a mask, and you
may speak as small as you will.(45)
BOTTOM:
An I may hide my face, let me play Thisbe too. I'll
speak in a monstrous little voice: ‘Thisne, Thisne!’ [Then
speaking small] ‘Ah Pyramus, my lover dear! Thy Thisbe
dear, and lady dear!’
QUINCE:
No, no, you must play Pyramus; and, Flute, you(50)
Thisbe.
BOTTOM:
Well, proceed.
QUINCE:
Robin Starveling, the tailor.
STARVELING:
Here, Peter Quince.
QUINCE:
Robin Starveling, you must play Thisbe's mother.(55)
Tom Snout, the tinker.
SNOUT:
Here, Peter Quince.
QUINCE:
You, Pyramus' father; myself, Thisbe's father; Snug,
the joiner, you, the lion's part. And, I hope, here is a play
fitted.(60)
SNUG:
Have you the lion's part written? Pray you, if it be,
give it me, for I am slow of study.
QUINCE:
You may do it extempore, for it is nothing but
roaring.
BOTTOM:
Let me play the lion too. I will roar that I will do(65)
any man's heart good to hear me; I will roar, that I will
make the duke say ‘Let him roar again, let him roar again.’
QUINCE:
An you should do it too terribly, you would fright
the duchess and the ladies, that they would shriek; and
that were enough to hang us all.(70)
ALL:
That would hang us, every mother's son.
BOTTOM:
I grant you, friends, if you should fright the ladies
out of their wits, they would have no more discretion
but to hang us; but I will aggravate my voice so, that I
will roar you as gently as any sucking dove; I will roar(75)
you an't were any nightingale.
QUINCE:
You can play no part but Pyramus; for Pyramus is
a sweet-faced man; a proper man, as one shall see in a
summer's day; a most lovely gentleman-like man; therefore
you must needs play Pyramus.(80)
BOTTOM:
Well, I will undertake it. What beard were I best
to play it in?
QUINCE:
Why, what you will.
BOTTOM:
I will discharge it in either your straw color
beard, your orange-tawny beard, your purple-in-grain(85)
beard, or your French crown color beard, your perfect
yellow.
QUINCE:
Some of your French crowns have no hair at all,
and then you will play barefaced. But, masters, here are
your parts; and I am to entreat you, request you, and(90)
desire you, to con them by tomorrow night; and meet
me in the palace wood, a mile without the town, by
moonlight; there will we rehearse; for if we meet in the
city, we shall be dogg'd with company, and our devices
known. In the meantime I will draw a bill of properties,(95)
such as our play wants. I pray you, fail me not.
BOTTOM:
We will meet; and there we may rehearse most
obscenely and courageously. Take pains; be perfect;
adieu.
QUINCE:
At the duke's oak we meet.(100)
BOTTOM:
Enough; hold, or cut bow-strings.

Exeunt

  • quickly
  • goes down, vanishes
  • delays
  • stepmother
  • widow
  • inheritance
  • plunge
  • This phrase foreshadows the following days' events and how they will be perceived as dreams.
  • marriage festivities
  • lively
  • merriment, laughter
  • colorless
  • ceremony
  • agitation
  • insincere
  • trinkets
  • fancy gifts
  • small gifts; sweets
  • showy flowers
  • persuasiveness
  • stolen
  • addressing Theseus, the Duke of Athens
  • By Athenian law, a father had the authority to send his daughter to a convent or have her killed if she were to disobey him.
  • Clearly
  • case, situation
  • to ask, beg
  • to beg, plead
  • to give up, reject
  • clothing; uniform
  • forever
  • convent, monastery
  • caged
  • an allusion to Diana, the Roman goddess of chastity (“fruitless”) and goddess of the moon
  • living life as a virgin
  • processed into perfume
  • before
  • the right to remain a virgin
  • restraint
  • power
  • (see note: the cold fruitless moon above)
  • vow
  • ever, always
  • childless
  • even more
  • to declare
  • courted, dated
  • idolizes, worships
  • a person that is morally stained
  • advice
  • prepare
  • lessen; change
  • in preparation of
  • probably
  • lack
  • give
  • storm
  • anything
  • breeding, class
  • bother, irritation
  • enslaved (by love
  • mismatched
  • agreement
  • to attack; to gain entrance (used metaphorically in this context)
  • momentary
  • coal-black
  • fury
  • reveals
  • before
  • a law; a declaration
  • “Allow us to be taught patience during this trial…”
  • love's
  • referring specifically to a widow who receives property from her deceased husband
  • Originally, a league was the unit of distance the average person could walk in one hour.
  • regards
  • “Sneak away from…”
  • “To celebrate May Day”; May Day marked the summer solstice (June 21), which is when the sun reaches its northernmost point, which marks the middle of summer (Midsummer).
  • Cupid (the Roman god of love) was often portrayed carrying a golden-tipped arrow.
  • innocence
  • In Roman mythology, Venus (the goddess of love and beauty) traveled in a carriage drawn by doves.
  • binds
  • an allusion to Vergil's Aeneid, in which he describes Dido's love for Aeneas, a Trojan hero; when Aeneas sails away for Italy, Dido throws herself onto a burning funeral pyre.
  • “To what place are you going?”
  • beauty
  • guiding stars
  • excepted
  • transformed
  • a Titan in Greek mythology associated with the moon “o'er other some” – “when compared to others”
  • a face
  • accustomed
  • innermost thoughts
  • goes astray
  • proportion, shape
  • change
  • symbolize
  • tricked, cheated
  • playful
  • swear falsely, deny
  • forsworn, lying under oath
  • eyes
  • showered
  • information
  • in this
  • there
  • The name suggests well-fitted furniture.
  • A “bottom” is a piece of wood on which thread is wound. “Bottom” also is a pun on “ass,” which he becomes.
  • Tailors during Shakespeare's time were stereotyped as being thin.
  • “individually”
  • list
  • a short play (usually performed between the acts of a longer play)
  • a pun on “quoins,” wooden wedges used in carpentry
  • deals with
  • come to a conclusion
  • an oath expressing surprise or emphasis
  • comedy
  • mourn
  • tendency, aim
  • Hercules
  • well
  • rant, rave
  • burst with emotion
  • Phoebus Apollo, the Greek god of sun and light
  • chariot
  • to harm, injure
  • In both Greek and Roman myth, the Fates controlled human destiny. Clotho, the spinner (Nona), was said to spin the thread of life. Lachesis (Decuma), the measurer, determined the length of one's life and one's lot in life. Atropos (Morta) had the duty of cutting the life thread when a person arrived at the end of his or her life.
  • impressive, sublime
  • attitude
  • a chamber used to pump air onto a fire to keep it ablaze
  • In Elizabethan theater, men or young boys played female characters.
  • high-pitched
  • If
  • well cast
  • Please
  • with little or no preparation (extemporaneously)
  • “moderate”
  • “sitting dove” and “sucking lamb”
  • as though it were
  • handsome
  • tan in color
  • dark red
  • gold
  • a disease attributed to the French that resulted in hair loss.
  • memorize
  • bothered
  • plans
  • list of stage props
  • possibly, “keep your word, or be shamed”; cutting a bow's string renders it useless, so it might refer to military archers who, unable to hold a position, cut enemy bow-strings to prevent the enemy from shooting. A participant who failed to attend an archery contest could also have cut bowstrings or lost his standing as an archer.