|
Original Text
|
Modern Translation
|
Scene II
|
|
|
[The same]
|
|
|
Enter Portia and Nerissa.
|
|
-
PORTIA:
-
Inquire the Jew's house out, give him this deed,
And let him sign it; we'll away to-night,
And be a day before our husbands home.
This deed will be well welcome to Lorenzo.
|
-
PORTIA:
-
Find the Jew's house, give him this deed,
And let him sign it; we'll leave tonight,
And be a day ahead of our husbands coming home.
This deed will be very welcome to Lorenzo.
|
|
Enter Gratiano
|
|
-
GRATIANO:
-
Fair sir, you are well o'erta'en:(5)
My Lord Bassanio, upon more advice,
Hath sent you here this ring, and doth entreat
Your company at dinner.
|
-
GRATIANO:
-
Good sir, you are well caught.
My Lord Bassanio, listening to more advice,
Has sent you this ring here, and asks
Your company at dinner.
|
-
PORTIA:
-
That cannot be:
His ring I do accept most thankfully,(10)
And so, I pray you, tell him: furthermore,
I pray you, show my youth old Shylock's house.
|
-
PORTIA:
-
I can’t do that:
I accept his ring most thankfully;
And please tell him so; furthermore,
Please show my youth to old Shylock's house.
|
-
GRATIANO:
-
That will I do.
|
-
GRATIANO:
-
That I will do.
|
-
NERISSA:
-
Sir, I would speak with you:—
I'll see if I can get my husband's ring,(15)
Which I did make him swear to keep for ever.
|
-
NERISSA:
-
Sir, I wish to speak with you.
I'll see if I can get my husband's ring,
Which I made him swear to keep forever.
|
-
PORTIA:
-
Thou may'st, I warrant we shall have old swearing,
That they did give the rings away to men;
But we'll outface them, and outswear them too.
Away! make haste; thou know'st where I will tarry.(20)
|
-
PORTIA:
-
You may, I guarantee it. We shall have old swearing
That they gave the rings away to men;
But we'll confront them, and outswear them too.
Away! Hurry: you know where I’ll wait for you.
|
-
NERISSA:
-
Come, good sir, will you show me to this house?
|
-
NERISSA:
-
Come, good sir, will you show me to this house?
|
|
Exeunt.
|
|