Meneseteung | Introduction
Alice Munro’s short story ‘‘Meneseteung’’ was published in the author’s collection Friend of My Youth (1990). The meaning of the title ‘‘Meneseteung’’ is not certain: it is the name of the river that Champlain is credited with exploring, and it is also associated with the onset of the menses (menstrual flow) mentioned in section V. The story, like many of Munro’s works, was based on her love of the history of rural Ontario, Canada, where she grew up. When one first reads the story, it might appear confusing. Munro employs an outside narrator, who jumps back and forth in time from the 1800s to the 1980s. This narrator includes external sources of information—such as newspaper clippings and excerpts from books—that interrupt the flow of the story and disorient the reader, and, at the end of the story, the authenticity of the narrator is called into question, which can make some readers question the point of the story. Yet, when one digs deeper, the reasons for these seemingly jarring narrative devices, which are another trademark of Munro’s writing, become clear. Through its complicated structure and the use of a questionable narrator, ‘‘Meneseteung’’ ultimately explores many themes. As a result, Munro’s story can be enjoyed on many levels. One can read the story as a historical piece, examining the life of a Canadian frontierswoman who lives in a male-dominated society and who encounters the baser aspects of the human experience. One can also concentrate on the narrator, who is reconstructing this tale by using historical bits of information and extrapolating to cover the gaps. Finally, one can focus on Munro herself and the author’s attempts to describe the narrative process. A current copy of the work can be found in the paperback version of Friend of My Youth, which was published by Vintage Books in 1991.
Meneseteung Summary
I
The first section, like all of the other sections of ‘‘Meneseteung,’’ starts out with a short piece of poetry by Almeda Joynt Roth, a nineteenth-century woman. The narrator, whose gender is never noted, gives some background about the publishing details of Roth’s one and only book, Offerings, and then gives a description of Roth herself, based upon a photograph that the narrator is looking at in the front of the book. The narrator quotes from the preface of the book, which gives a short history of the poet’s life, including her family’s move to the frontier of Canada West (modern-day Ontario) and the death of her entire family. Roth talks about her love of poetry, which she turned to because she lacked the skill for other crafts common to women of her time, such as crochet work. At this point, the narrator takes over the story, giving a list of the various poems that are in the book, most of which are about nature or family.
II
The second section begins with the narrator talking about Roth’s life in 1879, following her parents’ death, when she lived alone in their house on Pearl and Dufferin streets. The narrator com pares the home to the modern-day home, indicating that she is in the same area of Ontario as she relates the story. The narrator gives details about the daily life in Roth’s small town, which the narrator read in the Vidette, the local newspaper. Some details include the fact that school is only in session four months out of the year, which leaves adventurous boys with time to harass others or otherwise get into trouble. One person whom the boys continually harass is a woman nicknamed Queen Aggie, a drunk whom they dump into a wheelbarrow and roll all over town. The narrator paints a picture of danger, noting the confidence men, thieves, and other disreputable types that inhabit the town. They are particularly prone to hanging out at the end of Pearl Street, which is farthest from Roth’s home.
III
This section introduces the character of Jarvis Poulter, who arrived a... » Complete Meneseteung Summary
