Literary Criticism (1400-1800)

Íñigo López de Mendoza, the Marqués de Santillana | Derek C. Carr (essay date 1978)

Derek C. Carr (essay date 1978)

SOURCE: Carr, Derek C. “Another Look at the Metrics of Santillana's Sonnets.”1 Hispanic Review 46 (1978): 41-53.

[In the following essay, Carr questions the notion that Santillana's sonnet writing was a deliberate, yet unsuccessful, attempt to introduce Italian meter into Spain and suggests instead that the poems reveal elements alien to their supposed Italian models in both form and content.]

Gerald Brenan, in his Literature of the Spanish People, has dedicated one sentence to the sonnets of the Marqués: “In his sonnets … [Santillana] was moderately successful in introducing the Italian hendecasyllable.”2 This statement sums up succinctly almost all that has been written on the subject. Lapesa refers to Santillana's hendecasyllables as having “un aspecto de tentativa inmadura,”3 and again: “sus endecasílabos fluctúan entre el todavía no y el ya,...

[The entire page is 5843 words long]

Join eNotes

The above is a free excerpt. Get total access to this content with the:

Lookup any word on eNotes with our dictionary. Highlight the word and press SHIFT + D for a definition, or SHIFT + T for a synonym.