Home > Hope Against Hope Summary & Study Guide

Hope Against Hope (Masterplots II: Nonfiction Series)

At a glance:

Form and Content

Nadezhda means hope in Russian, and this book proffers hope for Russia (even in the proverbial “against hope”: The book had no title in manuscript, and the Russian edition published in New York the same year as the English translation was given the title Vospominaniya, that is “memoirs”)—hope through its past and its poetry, through its language and its tradition. The book’s first sentence places the reader in medias res with an opening as vivid and evocative as any in modern writing: “After slapping Alexei Tolstoi in the face, M....

[The entire page is 2754 words long]

Join eNotes

The above is a free excerpt. Get total access to this content with the: