In Percy Bysshe Shelley's poem "The Triumph of Life," what is the meaning of the lines beginning with "Behold a wonder worthy of the rhyme" and ending with "a wonder worthy of his rhyme"?

1 Answer | Add Yours

vangoghfan's profile pic

vangoghfan | College Teacher | (Level 2) Educator Emeritus

Posted on

Lines 469-80 of Percy Bysshe Shelley’s poem “The Triumph of Life” are particularly important, because these lines allude to the great Italian poet Dante. Dante, many centuries earlier, had written The Divine Comedy, a precursor of Shelley’s poem not only in its use of terza rime (consisting of three-line stanzas rhyming aba, bcb, cdc, and so on) but also in many of its themes. The relevant passage reads as follows:

469  "Before the chariot had begun to climb

470   The opposing steep of that mysterious dell,

471   Behold a wonder worthy of the rhyme


472   "Of him whom from the lowest depths of Hell

473   Through every Paradise & through all glory

474    Love led serene, & who returned to tell


475   "In words of hate & awe the wondrous story

476   How all things are transfigured, except Love;

477   For deaf as is a sea which wrath makes hoary


478   "The world can hear not the sweet notes that move

479   The sphere whose light is melody to lovers---

480   A wonder worthy of his rhyme----

Lines 472-74 refer to Dante being led through the inferno (Hell), then through Purgatory, and finally into Paradise. Lines 474-80 explain that everything except Love is mutable (“all things are transfigured”). Humans can no longer hear the “music of the spheres” associated with Love. Such music was “worthy of [Dante’s] rhyme.

Shelley thus associates himself with his great medieval predecessor. He hopes to produce a poem as notable as Dante’s famous epic. Dante is one of several important precursors whose influence on the poem is obvious. Others include Petrarch, Milton, Wordsworth, Lucretius, and Plato (see the introduction to the poem in the Norton edition of Shelley’s Poetry and Prose, edited by Donald H. Reiman and Neil Fraistat). Jean Jacques Rousseau is an actual figure in the poem, performing the same role for Shelley’s speaker that the Roman poet Virgil performed for Dante during the latter’s journey through the Inferno.

It was typical of epic poets to associate themselves with their great predecessors.  Thus Virgil echoed Homer; Dante echoed Virgil; Spenser echoed Virgil and numerous Italians who were influenced by Virgil; and Milton echoed Homer, Virgil, Dante, Spenser, and numerous other writers besides. Shelley, then, is following in a long and lofty tradition of poets alluding to previous masters of the art.




We’ve answered 317,736 questions. We can answer yours, too.

Ask a question