14 Answers | Add Yours
cuéntame la historia --> (historia= e-storia and the 'e's on 'cuéntame' are pronounced like the 'ea' on the word learn
We dont say 'dime la historia' .
I speak english and spanish (originally spanish) so I know what Im talking about.
Cuentame el cuento.
Cuentame la historia
There is a written accent over the "e" in cuentame
"Dime la historia" and "Dime el cuento" are not idiomatic.
"Me dicen el cuento" is not idiomatic and conveys a different meaning: ‘I am being told the story.’
"Dime la cuento" is incorrect from a morphological point of view, since "cuento" is a masculine noun, whereas "la" is a feminine determiner.
"Cuéntame la historia" or "Cuéntame el cuento" would be the most acceptable translations for ‘tell me the story.’ From a morphological point of view, these sentences could be analyzed as consisting of an imperative form of the verb “contar” (“cuenta-”), an enclitic first person pronoun (“me”), and a direct object, which consists in both cases of a simple noun phrase ("la historia," "el cuento.")
"tell me a story" translates into "cuéntame un cuento".
The English words "tell" and "say" basically translate into "contar" and "decir" respectively; but ... they are tricky and you must always take the context into account. Let me give you a couple of examples, in English you say "tell the time", in Spanish "decir la hora"; in English you say "tell me your name", in Spanish "dime tu nombre"; but "He said hello" translates into "Dijo hola".
So depending on what the word "it" refers to in the following "Tell it to me", the translation would be "Dímela/o" or "Cuéntamela/o."!
You say it like this
"Dime la historia"
(D-meh la e-storia)
It would be Cuéntame la historia
Cuéntame la historia
Cuéntame - tell me
la - the
historia - story
Cuentame el cuento.
Tell me the story would be Cuéntame la historia in Spanish.
or, dime la cuenta
dime la historia
"Me dicen el cuento".
dime la cuento
We’ve answered 396,748 questions. We can answer yours, too.Ask a question