Can someone paraphrase "A Midsummer Night's Dream" for me?
I need the scene when they enter Athens and a wood near it all the way to when everyone is lying down to sleep and Puck is done squeezing love juice into Lysander's eyes.
2 Answers | Add Yours
Wow! You're asking for a paraphrase of almost all of Act II. There is not enough space here for me to write that paraphrase for you, but all is not lost. The eNotes eText has the entire text in both the original Elizabethan English and a modern "translation" in a side-by-side, two-column format. Just click on the link below for Act II, scene 1. Let me give you an example of how easy the modern version is to read. At the beginning of the scene, Puck enters and says:
How now, spirit! whither wander you?
The modern version reads like this:
Hey, spirit! Where are you going?
If you still have questions about any of the text, come back to eNotes. I hope this helps!!
A quick paraphrase for you: Titania has angered Oberon because she has a baby boy that she gives all her attention to and has given no attention to Oberon who also wants the boy. They quarrel and accuse each other of infidelity and argue some more. Titania refuses to give up the boy and she leaves. Oberon wants revenge and orders Puck, "the merry wanderer of the night," to fetch love juice. When put on the eyelids of the sleeper, the juice makes the person fall in love with the first thing he or she sees. Oberon hopes that Titania will love an animal like an ape! Meanwhile enter another quarreling couple, Helena and Demetrius; Helena is chasing him and he wants none of it. They exit. Puck returns and Oberon orders the juice put on Demetrius also! Phew-what love problems!!!!
We’ve answered 396,459 questions. We can answer yours, too.Ask a question