Doctor Faustus

by Christopher Marlowe

Navigate

Reading Pointers for sharper Insights

  • Hi there :)

Enhanced eText

This eText contains embedded glossary and reader's notes. Whenever you see a word or words underlined in red, like this, move your mouse arrow over the word for the glossary or note entry.


Reading Pointers for sharper Insights

There are many versions and interpretations of the play, The Tragical History of Dr. Faustus, written by Christopher Marlowe in the late 1500s. The basic story, however, remains consistent throughout all the versions. The play is based on an old legend regarding Dr. Faustus, a man of knowledge and excessive pride, who sells his soul to the devil to gain power and knowledge of the universe.

Dr. Faustus is a drama, meaning that it was meant to be performed, rather than read as a novel. The following information will assist you in reading the play:

  • Marlowe was an English playwright, so the dialect is Elizabethan, which can be a challenge to read and comprehend. Sidebar notes and the glossary will be helpful in deciphering the text.

  • Latin words and phrases are used liberally, as was common during that time. Aside from the passages that seem to require the use of Latin (e.g., Catholic prayer), Marlowe seems to use Latin to emphasis a point. We have provided translations.

  • The play incorporates elements of comedy. While you are reading, take note of the comical scenes. Sometimes a comedic scene can provide a break from the intensity of the serious scene that precedes it, known as comic relief. Other times comedy is used to mask a serious or sensitive issue. Comedy is also used at face value purely for entertainment purposes.

  • Aside from Faustus and Mephistophilis, the characters in the play are flat—undeveloped, one-dimensional. It's possible that Marlowe did this to ensure that the focus stays on the main characters and to use the other characters as symbols (e.g., good, evil, politics, compassion, beauty, ignorance, etc.).

Marlowe's Dr. Faustus, is a product of the Renaissance—a time of rebirth from the Medieval period. As you read Dr. Faustus, note the following characteristics of the Renaissance that are reflected in the story:

  • explosive growth of knowledge

  • improvement in literacy across the classes

  • the rise of Renaissance Individualism, which encouraged people to better themselves and pursue personal fulfillment

  • a lessening of the power of the Catholic Church due to the Protestant Reformation, which created political changes and conflicts

  • the belief and the practice of magic despite of advances in science

Marlowe uses many allusions in the play. Note that the allusions illuminate the transitional nature of the Renaissance—the blending old beliefs with new ideas and knowledge. Look for these allusions throughout the play and consider the purpose of their usage:

  • Biblical stories

  • figures and stories in Greek mythology

  • famous writers, poets, physicians, alchemists, and magicians from antiquity

  • Spanish rule

The primary motif of the play is the conflict between good and evil. There are, however, other motifs that permeate the story of Dr. Faustus:

  • Knowledge and Power—Knowledge is powerful, especially during the Renaissance when knowledge was becoming more accessible to people, allowing them to improve their status in life. Knowledge and power can be used to help others or for personal gain. Faustus's motivation for pursuing knowledge and power, the method he uses to obtain them, and the consequences of his actions form the crux of the play.

  • Old Testament vs. New Testament—between the two, there is a difference in how God is viewed regarding the concept of sin and redemption. In the Old Testament, God punishes sinners. In the New Testament, God is forgiving. Faustus's view of sin is based on a misinterpretation of Jerome's Bible; this is a major factor in the decisions he makes.

  • Christian beliefs vs. the practice of magic—People of that time were very religious and quite superstitious. How does the lure of magic affect the various characters in the play? In particular, note how the “religious” characters respond to magic.

  • The duality of humans—There are elements of good and bad in all of us. As the play unfolds, Faustus struggles internally with this duality, and it creates doubt about the choices he's made. Each of us has personality traits that have the power to affect the balance of our nature. Faustus is not inherently evil, but his excessive pride, greed, selfishness, and weakness of character cloud his judgment, causing him to make poor decisions. As you read the play, be aware of the moments where Faustus struggles with duality.

After reading both the biography of Christopher Marlowe and The Tragical History of Dr. Faustus, you may find interesting parallels between Marlowe and Faustus.

  • Miss Kate and Miss Julia – Kate and Julia Morkan are influential women in Dublin's musical community, who throw a Christmas party every year.
  • Adam and Eve's – the nickname for Dublin's Church of the Immaculate Conception
  • back answers – back-talk; disrespect
  • Gabriel – Gabriel is Kate and Julia's nephew, who is also a professor.
  • “A light fringe…on the shoulders…” – In “The Dead,” Joyce employs two other symbols for the paralysis motif: snow and ice. The description of Gabriel as he comes in from the cold foreshadows Gabriel's role as the protagonist of this story and hints that he is somehow paralyzed.
  • palaver – flattery
  • muffler – a type of scarf
  • scintillated – flashed, sparkled
  • gilt – golden
  • deprecation – disapproval
  • Robert Browning – (1812 – 1889), a well-known English poet
  • flaccid – hanging in loose folds or wrinkles
  • vivacious – full of life, lively
  • mirthless – not amused
  • Guttapercha – [Gutta-percha] a rubber-like substance (laytex) that is obtained from various Asian evergreen trees
  • Christy Minstrels – [Christy's Minstrels] a theatrical group formed in 1843; they performed three-act shows, and the characters were usually stereotypical, derogatory representations of African Americans and were performed by European actors. This character type became known as blackface.
  • Gresham – a fancy hotel in Dublin
  • wizen – shriveled
  • viands – food
  • hop-bitters – most likely, a type of beer
  • “…I'm like the famous…I want it.” – This is probably a punch-line to a well-known joke during the time.
  • “Quadrilles!” – types of square dances that originated in France
  • convex – rounded
  • tumid – swollen
  • imprecation – cursing
  • “two murdered princes in the Tower” – a reference to King Edward IV's sons; they were supposedly murdered by their uncle, who eventually became King Richard III; this story was recreated by Shakespeare in Richard III.
  • tabinet – [tabbinet] a type of fabric
  • man-o-war suit – a popular type of suit worn with trousers and a wide-brimmed straw sailor hat
  • rankled – festered
  • Lancers – a type of quadrille (see note: “Quadrilles!” above)
  • West Briton – a derogatory name for an Irishman or woman who sympathizes with England
  • paltry – wretched
  • the University question – Because Ireland's primary university, Trinity College, was Protestant-based, and the majority of the Irish population was Catholic, Irish citizens often questioned their place in higher education.
  • go visiting – the part of the dance during which the couples change partners and perform a particular step
  • embrasure – an opening for a door or a window
  • the park – Phoenix Park (see note: the Park gate in “A Painful Case” Glossary above)
  • Wellington Monument – a monument that stands 175 feet high, located in Phoenix Park; the Duke of Wellington began building it in 1871, and it was finally completed in 1892.
  • the Three Graces – In Greek mythology, there were three sisters (Aglaia, Euphrosyne, and Thalia), who were goddesses of pleasure, charm, beauty, nature, creativity, happiness, and fertility.
  • Paris – In Greek mythology, Paris was the son of Priam. Paris gave Aphrodite a golden apple, which signified that she was the most beautiful goddess, and, in turn, she awarded him Helen, which was the start of the Trojan War. Golden apples are also mentioned in “A Little Cloud,” but in a different context.
  • Arrayed for the Bridal – a song from an opera called I Puritani
  • acquiescence – passive agreement
  • emphatically – positively; definitely
  • refractory – stubborn
  • “…it's not at all…over their heads.” – Pope Pius X did not allow women to sing with the choir.
  • “of the other persuasion” – Protestant
  • “To take a pick itself” – “to have something to eat”; “to have a bite to eat”
  • “Beannacht libh” – [Irish] “Goodbye”
  • minsters – probably referring to containers that are arranged in the form of a monastery
  • blancmange – a sweet jelly-like dessert
  • sentries – guards, watches
  • squads – small armies
  • minerals – mineral water
  • draught – [draft] beer
  • the Gaiety pantomime – The Gaiety was a Dublin theater, and pantomime is a technique during which the actors use gestures and actions while the chorus narrates with song.
  • Mignon – an 1866 opera based on Johan Wolfgang Goethe's Wilhelm Meister's Lehrjahre
  • Georgina Burns – a well-known soprano during the 19th century
  • “Tietjens…Aramburo.” – various opera singers in the 19th century
  • Let me like a Soldier Fall – a piece from the opera Maritana; Joyce's choice to include this in Dubliners is most likely connected with his desire to have the sheet music for this specific song visibly in his pocket when a picture of him was taken for a literary magazine.
  • unyoke – removed, released
  • prima donna – the main female singer in an opera
  • “…pull her…to her hotel.” – This passage is a reference to a famous incident that took place in Dublin in 1868. After one of Therese Tietjens' (1831 – 1877) performances, people tied ropes to her carriage and proceeded to pull her through the streets of Dublin until they reached her hotel because they were so impressed with her performance. Once they arrived, the fans did not leave, even after Tietjens went inside; they finally agreed to leave, but only if Tietjens sang an encore.
  • Dinorah – a French opera
  • Lucrezia Borgia – an Italian opera
  • Caruso – Enrico Caruso (1874 – 1921), a famous tenor
  • Parkinson – There is no notable opera singer with this name; therefore, Aunt Kate may have confused the name or is thinking of someone else.
  • Mount Melleray – a Cistercian Abbey; the Abbey of St. Bernard de Trappe, which was used as a rehabilitation center for alcoholics.
  • incredulously – skeptically
  • “in our Church” – Remember, Mr. Browne is Protestant.
  • “slept in their coffins” – A myth about Trappist monks was that they slept in coffins; however, this is incorrect, but was probably believed because of the strict lifestyle the Trappist monks lived.
  • their last end – a reference to Numberes 23:10 in the Bible; “Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!” The “last end” refers to death.
  • lugubrious – very sad, mournful
  • “…a gleaming…westward…” – This statement, similar to one made earlier in the story, subtly shows Gabriel's desire to leave, not just the party, but Ireland. Earlier, Gabriel is chastised for wanting to see other parts of the world, rather than his own country. This lends itself to the idea that the country of Ireland is a paralyzing force. The loyalty and patriotism the Irish feel makes it difficult to think about or travel to other countries.
  • Fifteen Acres – an area of Phoenix Park (see note: the park above)
  • actuated – motivated, driven
  • the Three Graces – see note: the Three Graces above
  • invidious – envious; damaging, scandalous
  • “He has…like the gas…” – Aunt Kate is saying that Mr. Browne is readily available, like gas, which was abundant throughout Dublin at that time.
  • astrakhan – a type of fabric made to resemble lambs' fur
  • journey home – The mention of a journey indicates a quest that Gabriel will be embarking on.
  • trap – a type of two-wheeled carriage
  • “mansion of his forefathers” – a biblical allusion to John 14:2, in which Jesus states, “In my Father's house are many mansions, if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.”
  • King Billy's statue – a statue of King William III (1650 – 1702) riding a horse; King William III defeated the Irish in 1690, and his statue was erected in 1701 across from Trinity College and the Parliament. The statue was not well liked by the Dubliners and was always ridiculed, especially considering how King William III died after contracting pneumonia, which was a complication from the collarbone he broke after falling from his horse.
  • “He asked himself…in that attitude.” – This description of Gabriel's thoughts of his wife shows, according to many critics, that Gabriel views Gretta as an object, rather than a person, which is why he had difficulty articulating his interpretation of her attitude. Instead, the only way he can express her attitude is by turning her into a painting, another inanimate object.
  • old Irish tonality – Early Irish music consisted of a five-tone scale.
  • plaintive – sorrowful, mournful
  • cadence – a balance
  • “O, the rain…lies cold…” – a song from western Ireland called “The Lass of Aughrim”
  • swathing – wrapping
  • brooded – hovered
  • parapets – a wall used to protect the edge of a roof, bridge, or platform
  • the Four Courts – Ireland's central courts
  • heliotrope – reddish-purple in color
  • “He was standing…fire hot, sir?” – This is an obvious question, but the scene is important for the remainder of the story. Before they reach the platform, Gabriel was fantasizing about Gretta, remembering their times alone together, which is almost immediately juxtaposed with the image of Gretta being close with another man. In this scene, the fire, as in many pieces of Victorian literature, is a symbol of passion and desire.
  • “make her forget…together…” – This statement suggests that Gabriel and Gretta's marriage has, for some time, grown stale and suffers from some type of emotional paralysis.
  • the statue – a statue of Daniel O'Connell (1775 – 1847), a strong political leader nicknamed “the Liberator,” who founded the Catholic Assocation (1823)
  • “…he felt that…new adventure.” – This image evokes the idea of a journey from life and daily existence, which may foreshadow yet another juxtaposition with paralysis.
  • girt – secured
  • “He could have flung…body in check.” – These lustful impulses seem to be a direct result of the emptiness Gabriel feels from his marriage currently. The lust he feels has been stirred up by memories and emotions connected to past years—Gabriel longs to feel that way again.
  • toilet-table – a type of dresser
  • diffidence – insecurity, lacking in confidence
  • sovereign – a British gold coin
  • ardour – passion
  • sottish – drunk
  • impetuous – impulsive, passionate
  • stockstill – completely motionless
  • cheval-glass – a full-length mirror
  • “It was a person…Galway…” – Remember earlier in the evening when Miss Ivors spoke with Gabriel about traveling to the west of Ireland, Gretta admitted that she would “love to see Galway again.”
  • gasworks – a factory where heating and lighting is prepared
  • evocation – a re-creation
  • pennyboy – someone who runs errands
  • vulgarians – rude people, barbarians (referring to their education)
  • pitiable – pathetic
  • fatuous – foolish
  • “great with him” – “very close to him” (not meant in a sexual sense)
  • “I think he died for me…” – This statement shows that Gretta has been unable to fully move on from the past. Her illogical guilt over Michael's death (given that he was ill and obviously did not die for her) and her love for him that never died has paralyzed or prevented her from fully loving another.
  • impalpable – invisible
  • Oughterard – a village north of Galway
  • Nuns' Island – an area in Galway, which is not really an island
  • implored – begged
  • irresolutely – hesitantly
  • obliquely – indirectly
  • “The time had come…westward.” – Gabriel is sacrificing his desires and dreams for his wife. He truly loves her, and he wants to help her deal with the death of her old beau. This is a very significant epiphany for Gabriel. He once loved his wife innocently and purely, but with this new information, his love for her has changed—it has lost its innocence. Now, and for the rest of their marriage, he will always have knowledge that she does not love him as fully as she could. Heading westward emphasizes the paralysis motif, in addition to the theme of unfinished journeys. In a way, Gabriel's marriage can be seen as a journey that will never be completed because Gretta can never fully love him.
  • Bog of Allen – an area consisting of several bogs; it is a major fuel source of areas of Ireland
  • Shannon – a river in west-central Ireland that leads to the Atlantic