The Book of Daniel - André LaCocque (essay date 1979)

André LaCocque (essay date 1979)

SOURCE: LaCocque, André. The Book of Daniel, translated by David Pellauer, pp. I-XX. Atlanta, Ga.: John Knox Press, 1979.

[In the following essay, LaCocque explores problematic issues relating to The Book of Daniel, discussing its authorship, status as apocalyptic literature, chronology, composition, canonical status, bilingualism, and structure.]

In the wide variety of literature which makes up Scripture, the Book of Daniel occupies a unique place.1 Its twelve chapters—in its present form—are divided into two major parts: the first six are ‘midrashim’ and the last five are ‘apocalypses’, while chapter seven serves as a transition between these two genres and participates in both of them.

Manifestly, with the Book of Daniel we are in a period of exploitation of ‘canonized’ material (or, in any case, material which is considered as having...

[The entire page is 8955 words long]

Join eNotes

The above is a free excerpt. Get total access to this content with the: