The English Teacher Blog

Archive for September, 2007

Medical blooper

Friday, September 28th, 2007

This came in an e-mail from a friend, another English teacher. It’s a great example of an occupational hazard — we just can’t help noticing lapses in other people’s writing!

Is proofreading an important life skill? You be the judge.

I had a colonoscopy last Friday and the receptionist told me I needed to read the anesthesia disclaimer before signing it - that the nurse would require my signature on a form stating that I had read and understood it. Right in the MIDDLE of the list of awful stuff that can happen to the patient was this statement:

“…may aggravate preEXITING conditions.” Given the nature of the procedure, I was amused. In a more serious situation, I would have found the misspelling ominous. The nurse was NOT amused. … I am definitely in the wrong business!

Sometimes a sense of humor is just not optional.

Language Hotspots

Thursday, September 27th, 2007

The Roman Empire may have collapsed, but Latin didn’t die. It morphed into Italian and had a profound influence on French, Spanish, and Portuguese. It also contributed heavily to the vocabulary of English.

Latin isn’t completely dead. But Kitsai, a Native American tongue, is. And National Geographic reports that we lose another language about every two weeks as the last surviving speaker dies. Many of these languages don’t contribute substantially to others, as Latin did. They just disappear, and with them, a way of seeing the world and expressing that vision.

Five “language hotspots” have emerged, places where languages are dying at the greatest rate. This map depicts them:

Language Hotspots
Source: http://www.swarthmore.edu/SocSci/langhotspots/

National Geographic’s Enduring Voices program attempts to preserve languages that are threatened with extinction. Linguists seek out the surviving speakers of a language to record their speech and memories. In Australia they discovered the last speaker of a language previously thought to be extinct. Communities are also establishing programs to pass to a new generation the languages no longer spoken at home.

Linguist Benjamin Lee Whorf once observed, “Language shapes the way we think, and determines what we can think about.” If this is true, then the death of a language is as significant as the loss of a species in an ecosystem.

What happened to æ?

Wednesday, September 26th, 2007

Michael Quinion’s World Wide Words offers scholarship and observations on current English usage. His weekly newsletter recently included a reader’s question about why the letters a and e were joined together in the Old English digraph æ, called “ash.”

His answer explains the background and process in the clear style that makes his newsletter my favorite bit of Saturday-morning reading. Here is an excerpt (used with permission):

The first writing in English, in the fifth century AD, was brought over by the Jutes, Angles and Saxons from the continent of Europe. When they wrote, which they didn’t much, these Germanic peoples did so in runes, the letters being shaped so that they could be cut into hard materials like wood, bone or stone. The runic script was called futhorc, from its first six letters (th, called thorn, was one letter). …

The problem for the early English scribes was that English included sounds that didn’t fit the letters of the Latin alphabet. So they added three new ones, to which they gave the names ash, thorn and wynn, taken from the names of the letters that represented the same sounds in the runic alphabet. They also added eth (a crossed d) and (later) yogh. The one you’re referring to is ash, æ, which was created by combining a and e, technically a ligature or a digraph. The runic name meant the ash tree as well as the letter. The sound was that of the a in cat or apple, if you say them with a standard British English accent, though it varied in length. …

But ash is almost completely obsolete (the name itself is used only by linguists studying Old English; its modern official title is Latin ligature ae). It has been replaced in British English in all but the most scholarly or old-fashioned writing by ae (hence aegis, aeon and leukaemia, where older works had ægis, æon and leukæmia). Americans sidestepped the problem by extending the change to e to most such words, creating spellings such as archeology, eon and leukemia. Brits are increasingly doing the same, so — as a notable example — medieval is now standard, with mediaeval hardly seen, let alone the even older mediæval. …

The complete article, including samples of the runes

Spelling gives us enough trouble as it is. What would happen if we adopted those 5 letters back into the alphabet?

Hispanic Heritage Month: Tomás Rivera

Tuesday, September 25th, 2007


Tomás Rivera (photo courtesy of UCR Photo Gallery)
Tomás Rivera
(photo courtesy of UCR Photo Gallery)

Tomas Rivera stands with Benjamin Franklin, Abraham Lincoln, Madam C. J. Walker, and many others in living the American story of starting life in humble circumstances, working hard, and rising to success. He is remembered today as a writer, scholar, teacher, and university chancellor.

Dr. Rivera was born in Texas in 1935 to a family of migrant farmworkers. He traveled with his family throughout the Midwest, eventually working in the fields himself. He saw education, however, as essential if he did not want to remain a migrant worker. His graduation from high school in Crystal City, Texas, was a “commencement” in the traditional sense.

After completing his B. S. and M. Ed. degrees, he taught in public schools and at Southwest Texas Junior College in Uvalde. In 1969 he earned his Ph.D. in Romance languages and literature from the University of Oklahoma.

In 1971 he published Y no se lo tragó la tierra, translated variously as And the Earth did not Part, And the Earth did not Swallow Him, or And the Earth did not Devour Him. The book has been described as “Faulkneresque,” using stream-of-consciousness writing, short stories, and vignettes to portray a year in the life of a young migrant worker. Rivera said the book was intended to portray not just Latino experience but a universal one. It remains his most famous work.

Rivera helped found and later headed the National Council of Chicanos in Higher Education. He established the Tomás Rivera Policy Institute and served on the boards of the Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching, the Times-Mirror Institute, the Corporation for Public Broadcasting, the American Association for Higher Education, and the American Council on Education. Presidents Jimmy Carter and Ronald Reagan both appointed Rivera to commissions on higher education.

Rivera’s academic career culminated in his appointment as chancellor at the University of California, Riverside in 1979. He held the position until his death of a sudden heart attack in 1984.

After his death the University of Texas at Austin Board of Regents established a Tomás Rivera Professorship in Spanish Language and Literature. The University of California named the plaza facing the Riverside Administration Building in his honor.

His story collection The Harvest was published in 1989.

September 15 - October 15 is Hispanic Heritage Month, a time to celebrate the achievements and contributions of Hispanic Americans.

National Punctuation Day

Monday, September 24th, 2007

In a scene from The West Wing, President Bartlett challenges his staff to list all 13 punctuation marks in English. They begin bravely but founder, and he has to finish the list for them.

Too bad they missed National Punctuation Day. Oh, wait! That’s TODAY!

National Punctuation Day was established 4 years ago as a way to remind people that those little marks carry meaning and need attention. Most of us have probably seen these classic examples of meaning changed by punctuation:

Give me a man who reads!
Give me a man! Who reads?

Woman without her man is nothing.
Woman — without her, man is nothing.

Mother said, “Tommy, the turtle has escaped.”
Mother said, “Tommy the turtle has escaped.”
“Mother,” said Tommy, “the turtle has escaped.”
“Mother,” said Tommy the turtle, “has escaped!”

As teachers we see reminders every day that punctuation needs to be taught, retaught, and even overtaught to prevent unfortunate lapses like these.

OK, here’s the quiz: which punctuation mark is missing? (No fair looking at your keyboard. The answer is below.)

.

,

?

!

;

:

[ ]

. . .

-

( )

“ ”

Be sure to visit The Web of Language and The “Blog” of “Unnecessary” Quotation Marks for more thoughts on the skillful use of punctuation.

Scroll down for the missing mark
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
The missing mark is the apostrophe.

(I missed Talk like a Pirate Day — shiver me timbers! Special thanks to Alex for the heads-up today!)

Warning: it’s a pun

Friday, September 21st, 2007

At a convention of oilmen, the speaker from Texas called the neighboring state of Oklahoma an “outlying province of Texas.”

The next speaker, an Oklahoman, started off his talk with, “First of all, there ain’t no state that can out-lie Texas.”

Teaching (Finger)spelling

Thursday, September 20th, 2007


How can we convince students that good spelling is a skill worthy of their efforts?
SHCOOL — Spelling ALWAYS counts! Visual learners generally learn to spell easily. They see patterns in the letters or shapes in the words, and spelling just makes sense to them. Auditory learners may hear the sounds of the words; some phonics instruction may work well with them. For these two types of learners, many traditional spelling strategies will prove effective.
Learners who are strongly kinesthetic, on the other hand, often struggle with spelling, as do many students with learning disabilities.

I have had good luck with using fingerspelling as a learning tool with these students. I hand out a copy of the American Manual Alphabet, and we take some class time to learn it. I let students keep their sheets handy until they wean themselves from them. Each week we spend time fingerspelling each word, usually with partners. When a classroom aide was available, she worked with the most “spelling-challenged” in the hall for a few extra minutes each week. This was very time-consuming, but I knew it was working when, during the test, I saw kids moving their fingers under the desk, spelling not to each other but to themselves.

I started this practice almost accidentally, as part of studying The Miracle Worker. Classes enjoyed the novelty, and of course we discussed the ethics of fingerspelling to one another during test situations. During the time we used this approach, students who were generally frustrated by spelling saw improvement.

Success!

Smile(y), it’s your birthday!

Wednesday, September 19th, 2007

Today is the birthday of an icon. Literally.

:-) is 25 years old today, according to Professor Scott E. Fahlman of Carnegie Mellon University. He proposed using a colon, hypen, and right parenthesis to suggest a smile in 1982. His post proved to be the first of a series of keystroke sets now known as emoticons or “smilies.” In 1982, of course, everything online was text-based, and people had to learn to attach an agreed-upon meaning to the unorthodox punctuation.

Smiley has not grown up as an only child. In the same post Fahlman also created :-(, the frownie. Others followed:

  • :-D — the very big grin
  • ;-) — winking
  • :-p — sticking tongue out
  • B-) — the person is wearing glasses
  • :-X — “My lips are sealed.”

(Today’s browsers render the most common text smilies in graphic form.)

Because tone is often difficult to determine in text, smilies serve a useful purpose in conveying meaning in chat rooms and e-mail. Teachers would like to think that we teach our students to write so that their words convey their tone, and in formal writing, it must. In informal writing, however, smilies are part of code switching, identifying newbies and outsiders. (Don’t we all remember the moment someone said, “Turn your head to the left”? We were strangers no more.) As text in a busy chat room flies up the screen, we don’t have time to analyze a statement thoughtfully. A well placed smiley prevents misunderstandings and subsequent flames. Smilies might be called the diplomats of the Web.

Happy birthday, Ambassador Smiley!

Hispanic Heritage Month: Sandra Cisneros

Tuesday, September 18th, 2007


Sandra Cisneros is best known as the author of The House on Mango Street, which is widely read in middle and high school classes. Her other works include Woman Hollering Creek: And Other Stories, Caramelo, Loose Woman: Poems, Hairs/Pelitos, and My Wicked Wicked Ways. Vintage Cisneros, published in 2003, is a collection drawn from several of her works. She taught English and creative writing and has won numerous awards, including the MacArthur “Genius” grant (1995). In response she established Los MacArturos, Latinos who, like her, had been awarded the MacArthur grant. The group emphasizes community service. The House on Mango Street

Cisneros established the Macondo Foundation, which she describes on her Website as “an association of socially engaged writers working to advance creativity, foster generosity, and honor our communities,” and the Alfredo Cisneros Del Moral Foundation,which supports Texas writers through grants.

September 15 - October 15 is Hispanic Heritage Month, a time to celebrate the achievements and contributions of Hispanic Americans.

Hispanic Heritage Month

Monday, September 17th, 2007

September 15 - October 15 has been designated Hispanic Heritage Month since 1988. It’s a time to celebrate the achievements and contributions of Hispanic Americans. The Library of Congress Community Center Exhibit this month features resources for teaching about Hispanic contributions to American life. Follow links to primary sources and a wealth of related resources. Scroll down for lesson plans on cultural rituals and oral history.

The Department of Labor offers links with additional information, and lists of famous Hispanic-Americans such as singer Christina Aguilera, baseball star Jose Canseco, and astronaut Ellen Ochoa, are also available at other sites online.

According to the U. S. Census Bureau:

  • Hispanic-Americans are the fastest-growing ethnic group in the United States, projected to equal 24% of the American population by the year 2025.
  • On average the U. S. Hispanic population is about 10 years younger than the U. S. population as a whole.
  • The number of Hispanic-owned businesses grew 3 times faster than the national average between 1997 and 2002.
  • More than 1.1 million Hispanic-American men and women have served their country in the armed forces.
  • Approximately 11% of all college students are Hispanic.

During this month it seems especially appropriate to recognize Hispanic/Latino American authors whose works have entered the curriculum on a variety of grade levels.

Lookup any word on eNotes with our dictionary. Highlight the word and press SHIFT + D for a definition, or SHIFT + T for a synonym.